Ты мухлюешь перевод на португальский
22 параллельный перевод
Но, тем не менее, я не могу понять, где ты мухлюешь.
E nem sequer consigo ver como é que fazes batota.
Курзон всегда подозревал, что ты мухлюешь.
O Curzon sempre suspeitou que eras um batoteiro.
Ты брал мои бирки. Ты мухлюешь.
Estás a ver as minhas chapas.
Ты мухлюешь, как тварь.
- Estou a chamar-te a ti.
Я сто раз видел, как ты мухлюешь в покер...
Já te vi em muitos jogos...
Ты мухлюешь.
Isso é batota, meu.
Ты мухлюешь, или как?
- Estás a fazer bluff o que?
Про работу налево, Фуско, когда ты мухлюешь, это всегда выходит боком.
O problema de usar coisas a seu favor, é que nunca acrescenta nada e dá sempre no mesmo.
Ты мухлюешь.
Estás a fazer batota.
Ты мухлюешь.
Estás a usar uma moeda falsa.
- Потому что ты мухлюешь.
- Como é que faço batota?
Ты мухлюешь?
- Estás a roubar?
Эй, ты мухлюешь!
Ei, isso é batota!
Значит, ты мухлюешь, а я не люблю жуликов.
Está a fazer batota. Não gosto de batoteiros.
Значит, ты не мухлюешь.
Significa que não estás a fazer batota.
Ты точно не мухлюешь? Ещё бы.
- Embaralhou bem as cartas?
То ты точно мухлюешь.
Tenho a certeza que é batota.
Эй, ты опять мухлюешь?
És uma espia.
В него ты тоже мухлюешь.
Tu também fazes batota nisso.
— Чувак, да это ты всё ещё мухлюешь.
- Meu, está a bloquear.