Укурок перевод на португальский
37 параллельный перевод
Ты ведь ничего не сделал, укурок.
Porque não fizeste nada, mocado.
"Устройся на работу, укурок".
"Arranja um emprego, palerma."
Долбаный китайский укурок.
Chinês estúpido dum raio...
Сомневаюсь, что укурок мог это сделать.
Não sei se o agarrado conseguia fazer isso.
Укурок?
Stoner?
Укурок мертв, чувак.
- O Stoner está morto, meu.
В настоящий момент мне читает нотации мой брат-укурок, который в 30 живет в мамином подвале, о том, что я не понимаю мир!
O que está acontecer agora é que estou a ser criticado pelo idiota do meu irmão de 30 anos, que vive na cave da nossa mãe, por eu não compreender o Universo!
О, укурок.
O canto dos "mocados".
Родители решат, что я укурок.
Os meus pais vão pensar que sou um drogado.
Ты безнадежный укурок, который посещает кулинарный институт.
És um drogado incapaz que frequenta o instituto de culinária.
Укурок.
E todos sabem disso. Um janado.
Дерек - укурок и болван.
O Derek é um drogado e um idiota.
Да ты укурок.
Estás a fumar erva.
- Съебись, укурок.
Sai da frente, imbecil.
Один укурок пришил другого.
Um idiota a matar outro.
Ты в порядке, укурок?
Estás bem, narigudo?
Мне светит повышение, а твой жалкий парниша-укурок сейчас догорает в тачке.
E vou obter uma promoção. O patético do teu namorado drogado foi queimado vivo.
Укурок, который говорит, что Лонг спрашивал у него как проехать к школе?
- Um viciado que disse que o Long lhe perguntou onde era a escola, não é suficiente.
( усмехается ) : Ты слишком стар для этого, Укурок!
Estás velho demais para isto, Cheech!
Укурок, говорю тебе, заработаешь приступ.
Cheech, vais ter um enfarto.
- Укурок...
- Cheech...
Где ж ты пропадал, юноша? А знаешь, Укурок в прошлом был моим лучшим и самым преданным стукачом.
Naquela época, o Cheech era o meu informador número 1.
Нам нужно имя, Укурок.
- Precisamos de um nome, Cheech.
Спасибо, Укурок.
Obrigado, Cheech.
Это странно, потому как Укурок говорил, что Ванаттер использовала хорошо очищенный героин.
Estranho. O Cheech disse que a Vanatter estava a usar - heroína de óptima qualidade.
Тогда какого чёрта Укурок ничего не рассказал мне, что он имеет отношение к её аресту два года назад?
Porque é que o Cheech não me falou da prisão dela há dois anos?
Укурок говорил, что Джой Ванаттер подцепила "какого-то пиджака из верхнего города".
O Cheech disse que a Joy Vanatter negociava com um homem de fato.
Укурок, бросивший колледж.
O pedrado, o que desistiu da escola.
Тупой укурок.
- Seu triste!
Меня зовут Уолтер, и я успешный укурок.
O meu nome é Walter e sou um drogado de sucesso.
Вы укурок?
És um fumador?
А ты укурок.
És um viciado.
Кучка беззаботных укурок!
Monte de drogadas descuidadas!
Укурок : Помоги мне подняться. ( кряхтит )
Ajuda-me a levantar.
Укурок?
O Cheech?