Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ У ] / Уолтер

Уолтер перевод на португальский

3,271 параллельный перевод
Уолтер, сколько еще нужно времени, чтобы подготовить костюм?
Walter, quanto tempo falta para o fato estar terminado?
Но Уолтер выяснит это.
Mas o Walter irá descobrir.
Уолтер Сайкс, владелец дома, в который ты вломился.
Quem? Walter Sykes, o dono da casa que arrombou.
Я, доктор Уолтер Бишоп.
Sou o Dr. Walter Bishop.
Никто не хочет найти Оливию сильнее, чем я, но тебе стоит надеть штаны, Уолтер.
Ninguém quer encontrar a Olivia mais do que eu, mas vais precisar de umas calças, Walter.
Уолтер., / i
Walter.
Почему Уолтер так долго?
Por que é que o Walter está a demorar tanto?
Уолтер разработал план, чтобы свергнуть их, тот самый, над которым они работали с Сентябрем.
O Walter tinha trabalhado com o September num plano para derrotar os Observadores.
Вот что имел ввиду Уолтер.
- Foi o que o Walter quis dizer.
Уолтер Бишоп, если бы только у меня был прибор, я мог бы объединить эти мысли.
Walter Bishop, se eu tivesse um unificador, podia unificar estes pensamentos.
Уолтер. Уолтер.
- Walter?
Сбой в системе вентиляции. Уолтер.
- Avaria no controlo de ar.
Боже мой, Уолтер!
Meu Deus, Walter.
Уолтер, ты это узнаешь? Сентябрь хотел, чтобы ты это нашел
Walter, reconheces isto?
Уолтер, ты помнишь это?
Walter, lembras-te disto?
- Уолтер.
- Walter!
Уолтер, мы не можем работать быстрее, если не хотим слишком повредить пленку.
Walter, isto é o mais rápido que podemos ir sem ter demasiados danos pelo calor.
Уолтер, там ничего нет, кроме лабораторного оборудования и твоей духовки.
Walter, não há lá nada a não ser material de laboratório e o teu forno de brincar.
Уолтер, почему бы тебе не рассказать нам, что внизу?
Walter, por que não nos dizes o que está lá em baixo?
Уолтер, это то, о чем я думаю?
Walter, isto é o que eu penso que seja?
Уолтер, нам нужно снова заключить лабораторию в Янтарь.
Walter, temos de voltar a encher o laboratório de âmbar.
Итак, Уолтер.
Muito bem, Walter.
Что здесь написано, Уолтер?
O que está aí escrito, Walter?
Так, Уолтер, это твои рукописи, и, если даже что-то было изъято из твоего разума, ты же как-то до этого додумался.
Walter, é a tua caligrafia. Portanto, mesmo que ta tenham tirado da cabeça, deves tê-la compreendido a dada altura.
Уолтер?
Walter!
Уолтер?
Walter?
Отлично, Уолтер.
Excelente, Walter.
Уолтер, я думала, что на то, чтобы достать кассету, время.
Walter, achava que tinhas dito que ia demorar um tempo até conseguirmos libertar outra cassete.
Уолтер, я и так держусь из последних сил.
Walter, estou por um fio.
Грань : 5 сезон, 6 серия "Уолтер в Зазеркалье"
Temporada 05 - Episódio 06 "Through The Looking Glass And What Walter Found There"
Привет, Уолтер.
- Olá, Walter.
Если Уолтер отправился за тем что спрятано в этом "кармане", то почему он пошёл один?
Se o Walter foi buscar o quer que esteja neste universo de bolso, por que haveria de ir sozinho?
Уолтер сегодня сама удивительность.
O Walter hoje anda cheio de surpresas.
Уолтер!
Walter!
- Налево, Уолтер.
- À esquerda, Walter.
Похоже на то, что Уолтер проектировал когда был под кайфом.
Parece algo que o Walter desenharia quando estivesse sob o efeito de drogas.
Уолтер Бишоп был замечен в квадрате девять.
O Walter Bishop foi avistado no Quadrante 9.
Да, Уолтер.
- Sim, Walter.
Всё в порядке, Уолтер.
- Está tudo bem, Walter.
Уолтер, твоя рука.
A tua mão, Walter.
Мне жаль, что Уолтер не смог к нам присоединиться.
Que pena o Walter não estar connosco.
Уолтер.
Walter.
Пойдем, Уолтер.
Anda, Walter.
Уолтер, беги.
Walter, corre.
Где Уолтер?
- Devia cá estar.
А где Уолтер?
O Walter?
Что ты предлагаешь, Уолтер?
O que sugeres, Walter?
Уолтер?
- Walter?
Давай, Уолтер, нам пора.
Anda, Walter. Está na hora de irmos.
Уолтер.
- Walter.
Уолтер, я перезвоню, ладно?
Walter, posso ligar-te mais tarde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]