Филипу перевод на португальский
31 параллельный перевод
Когда ему сказали дать займ Филипу Грину... этот чек на 62 700 000 долларов... на новый Тэнжирс.
Quando o mandaram conceder um empréstimo ao Philip Green este cheque de $ 62.700.000... para o novo Tangiers. ... ele obedeceu.
"Филипу Фраю, этому истинному марсианину."
"Philip Fry, o marciano original."
Хвала богу и приору Филипу!
Louvado seja Deus e o Prior Philip! É um milagre!
Все мое золото я отдала Филипу, чтобы тот заплатил Мод.
Dei a Philip todo o ouro que tinha para pagar a Matilde.
И не говори Филипу.
E não contes ao Philip.
Филипу 17, мне 21, и, возможно, мы и не являемся законными опекунами нашего брата, но мы его обеспечиваем...
Phillip tem 17, eu 21, e enquanto não somos guardiões legais do meu irmão, sustentamos-lhe.
Но если Филип и Тайсон были заклятыми врагами, тогда с чего бы Филипу принимать пистолет?
Mas se o Philip e o Tyson eram inimigos jurados, porque o Philip ia aceitar a arma?
Тайсон продал Филипу мой пистолет, надеясь, что он использует его в будущем.
O Tyson vendeu ao Philip a minha arma à espera que ele a usasse.
Поэтому ты позвонил Филипу, и затем Филип приехал и разобрался с Джейн.
Ligaste para o Philip e ele apanhou a Jane.
Ты можешь позже Филипу позвонить на мобильник.
Podes ligar para o Philip da cela.
Сэру Филипу кажется, что в комнате будет слишком людно.
Sir Philip pensa que o quarto ficaria muito cheio.
Но сэру Филипу и твоему отцу было виднее, и вот теперь она мертва.
Mas Sir Philip e o seu pai é que sabiam e agora ela está morta.
Филипу Паркеру исполняется 12. ФИЛИПУ ПАРКЕРУ ИСПОЛНЯЕТСЯ 12
O Philip Parker faz 12 anos.
Спасибо, но я завтра иду на вечеринку к Филипу Паркеру.
Obrigada, mas amanhã à noite vou à festa do Philip Parker.
Все собираются на вечеринку к Филипу Паркеру.
Vão todos à festa do Philip Parker, amanhã à noite.
мне пришлось соврать Филипу.
Tive que mentir ao Philip.
Но рассказать Филипу о Выкторе Олсене это одно.
Mas contar ao Philip sobre o Victor Olson é outra coisa.
Не будет никакого памятника Филипу Карвелу.
Não será erguida nenhuma estátua... em homenagem a Philip Carvel.
Передай Филипу, что на День Независимости мы ждем у нас всех Шоуолтеров.
Mas diz ao Phillip que conto com todos os Showalter lá em casa, no Dia da Independência.
Я подавал Филипу эту идею несколько раз.
Eu tentei vender a ideia ao Philip, diversas vezes.
- Полагаю, Филипу ты об этом не говорила.
Calculo que não tenhas falado com o Phillip sobre isso.
Филипу нравится притворяться безумным гением, живущем на ферме в Уоррене, но всё, что его волнует... всё, что волнует всех авторов...
Gosta de se fazer de génio louco numa quintazinha em Warren, mas só se importa...
Эти дела с Кимберли тяжело достаются Филипу.
Essa coisa com a Kimberley tem sido difícil para o Philip.
Зятю, Королю Филипу Испанскому.
Ao teu cunhado, o Rei Filipe de Espanha.
но я разрешил Филипу дать Куперу информацию.
Autorizei o Philip a dar a Cooper alguma informação.
Я сказал Филипу, кто наш человек в Колумбии.
Disse a Phillip o nome do nosso homem na Colúmbia.
Ты не доверяешь Филипу.
Tu não confias no Philip.
А когда он скажет Филипу, что попал в психбольницу, потому что считает войну в Афганистане шуткой...
E quando ele disser ao Philip que ele foi metido numa Unidade de Psiquiatria, porque ele pensa que a guerra no Afeganistão é uma palhaçada...
Освобожденный Олсон, посылающий Филипу видео?
Libertar o Olson...
Скажи королю Филипу немедленно посылать войска.
Dizei ao Rei Filipe que envie tropas imediatamente.