Фор перевод на португальский
44 параллельный перевод
Называется "Эннз - Фор Фоти".
Chama-se Ann's 440.
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
Encontramo-nos no Four Seasons...
Поэтому остается бар в отеле "Фор Сизон".
Tal como o bar do Four Seasons.
- Где будем жить - "Фор сизонз" в Беверли-Хиллз.
- Temos reservas onde? - Four Seasons, Beverley Hills.
- Пятое декабря, отель "Фор Сизонс"!
5 de Dezembro, quatro temporadas.
Линдси уже месяц живёт в "Фор Сизонс".
- Provavelmente debita-o à empresa.
"Вэлли-Фор..." Этого в компьютере нет.
"Valley For..." Não tenho essa no computador.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
Arranjei uma suite no Four Seasons com jantar incluído... e massagem para os dois no quarto.
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Ele vai pagar 200 mil dólares ao Vincent só para fazer uma serenata à aniversariante com aquela canção da treta "Adoro-te, querida", do Frankie Valli e The Four Seasons.
- Посмотри на эти вещички, которые я купила у Фор Ладердаль.
- Olha para o meu conjunto. - O que compraste em Fort Lauderdale.
О том, как вы разнесли Фор Локо, Принц Алко фон Пьяньтон.
Então e você Conde-Von Bêbado-Maluquinho.
- В отеле "Фор Сизонс". У меня номер люкс. - Я знаю.
Pedi ao hotel para colocar uma garrafa de champanhe na sua suite.
- Мы получили анонимное предложение проверить принадлежащую вам собственность на Электростаниции Фор Систерс.
Recebemos uma denúncia anónima a sugerir que verifiquemos... uma propriedade que lhe pertence na Four Sisters Power Plant.
Ещё бы — это штатный шаман мумбайского "Фор Сизонз", а там кого попало не берут.
- Ele era o xamã residente... do Four Seasons de Mumbai, então, tem que ser muito bom.
"Любая команда, использующая допинг, включая амфетамины, анаболические стероиды, гормон человеческого роста или" Фор Локо ", будет автоматически дисквалифицирована из соревнований. "
"Qualquer equipa que use drogas melhoradoras de actuação," "incluindo anfetaminas e esteróides anabólicos," "hormonas de crescimento humano ou Four Loko,"
Фор!
Bola!
- Со времен резни на Фор Пи'c...
- Desde o massacre no Four P's.
Поднять фор-стаксель, фор-брамсель и грот-брамсель.
Icem o esta ¡ e as velas da gávea.
Дальше фор-марсель!
Manobrar o traquete!
- Как надолго мы еще здесь задержимся , Фор ?
- Quando partimos, Quatro?
О чем они говорят ? Фор !
Do que estão a falar?
Фор !
Quatro.
Фор !
Quatro!
Меня зовут Фор .
Chamo-me Quatro.
Ты , и папа , и Калеб , и Фор .
Tu, o pai, o Caleb e por aí adiante.
Фор .
Quatro.
Фор , как ты прошел через охрану ?
Como é que conseguiste entrar, Quatro?
Мне жаль , Фор . — Что ?
Desculpa, Quatro.
— Фор . . . ты не в симуляции .
Não estás no simulador.
— Фор !
- Quatro.
Эй , Фор , а ты можешь так сделать ?
Que tal fazeres a tua cena, Quatro?
Эй , Фор , это ведь классно , разве нет ?
Admite, foi de génio.
Фор , ты должен меня выслушать .
Tens de me ouvir, Quatro.
Фор-нелл!
- Abby... Fornell!
- Развернуть фор-марсели.
Desçam a gávea! Aproximar.
- Фор-марсели! - Орудия к бою!
- Artilheiros, preparem-se!
Фор..
- For...
Шанде фор де Гоем.
Uma shande para a goyim.
Колесо фор-туны!
Roda! Da!
Фор , может это . . .
Talvez, Quatro, se...
Тебе повезло , что ты смог заполучить это оружие , Фор .
A tua sorte é essa arma, Quatro.
Фор нон Блондис.
4 Non Blondes.