Фред перевод на португальский
1,367 параллельный перевод
- Фред! Ты стал протоплазменной головой!
Fred, és uma cabeça protoplásmica!
Но я не Дафна. Фред?
- Mas eu não sou o Daphne!
- Фред лапает меня!
- O Fred não pára de me tocar.
И сновая - Фред!
Sou o Fred outra vez!
Фред! Велма! - Мы снова в деле.
A Mystery Inc. está de novo em acção.
Быстрей, Велма! Фред, Велма!
Despacha-te, Velma.
Вам придётся отступить, потому что Фред набирает обороты.
É melhor que se afastem porque aqui o Fredster está na dele.
Фред!
Fred!
Фред, ты можешь сказать какты разгадал тайну? Да.
Fred, pode contar-nos como resolveu o caso?
Детектив Фред Дуггар, возглавлял расследование.
- Olá, Fred. - Prazer em conhecê-lo.
- Привет, Фред.
- Podemos começar já?
Фред велел ничего не трогать, так что я там не прибирала.
O Fred disse para não tocar em nada, por isso ainda não o arrumei.
Фред позвонил тому писателю.
O Fred telefonou àquele escritor.
- Фред Гарфилд.
- Fred Garfield.
Обязательно, Фред.
Claro... Fred.
- Миссис Харт. Это Фред.
Ele é Fred.
Повтори, Фред.
Repete, Fred.
Фред... Ты не можешь так поступить со мной.
Fred não faça assim comigo.
Не вляпайся опять в дерьмо. - Ты лжец, Фред.
- Seu mentiroso.
Убитого звали Фред Кэйсли.
A vítima era Fred Casely.
Фред Кэйсли?
Fred Casely? Ladrão?
А Фред Кэйсли мог?
E Fred Casely podia?
* Кто такой Фред Кэйсли?
Quem é Fred Casely?
* * Пока я не сказала : * * "Фред, убирайся." *
Falei : "Fred, vá embora"
Когда Фред пришел, я сказала ему хорошую новость.
Fred apareceu e contei-lhe as boas novas.
Фред Кэйсли обещал мне устроить прослушивание в Ониксе.
" Fred Casely me prometeu um teste no Onyx.
- Фред, чего ты от меня хочешь?
- Fred, o que queres de mim?
Фред, ты же не такая.
Fred, não é quem tu és.
- Где Фред? - Плохо.
- Onde está a Fred?
Если бы Фред хотела быть здесь, она бы была.
Se a Fred quissese estar aqui, ela estaria.
Если увидишь Фред, можешь попросить ее позвонить мне?
Se vires a Fred, pode dizer-lhe para ela me telefonar?
- Фред здесь нет.
- A Fred não está aqui.
Если не остановим то, что приближается, не будет иметь значения, где сейчас Фред, или кто-либо из нас.
Se não detivermos o que vem aí onde Fred está deixará de importar.
Фред, Уэсли наплевать на нас.
Wesley não quer saber de nós.
Перестань, Фред.
Vamos, Fred.
Хей, это Фред.
É a Fred.
- Сделай мне еще больнее, Фред.
- Magoa-me mais, Fred.
Фред!
Fred.
Все окей, Фред.
Está tudo bem, Fred.
Никто не попадет в суд, Фред.
Ninguém vai para a prisão.
Помоги мне здесь, Фред.
Ajuda-me aqui, Fred.
- Время уходить, Фред.
- Isso mesmo, Fred.
Фред, мы через это уже прошли.
Fred, já falamos sobre isto.
- Фред, какого черта?
- Fred, mas que raios?
Фред, никто не возлагал эту ответственность на тебя.
Fred, ninguém te está a forçar a teres essa responsabilidade.
Фред.
Fred?
- Хей, Фред.
- Ei, Fred.
- Фред.
Como se chama ele?
Эй, Фред!
Fred!
Фред?
Fred?
Вот в чем дело, Фред.
É agora.