Хайлай перевод на португальский
41 параллельный перевод
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
O'Donnell Heights, Greektown, Highlandtown, acima do parque.
Неужели мне нельзя хотя бы пять минут почитать "Хайлайтс" и выпить сока? ( "Хайлайтс" - детский журнал "Яркие цвета" )
Não posso ter cinco minutos só para mim, para ler os títulos e beber o meu sumo?
Команда, это Хайлайт.
Equipa de Prontidão, aqui é o Comando.
Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра.
Aparentemente ele estava em Highline Lounge a bater no Jack e no Cokes até às 6 : 00 da manhã.
Сейчас я сделаю контур и нанесу хайлАйтер.
Vou fazer o contorno e realce do rosto.
дем лпояы ма ажгсы та пкоиа апяостатеута, осо ха пгцаимоуле стом пкамгтг. ла ты хеы, амтала!
- Fugir, queres tu dizer?
- о йолгс ╨ лпкис. ха одгцгсы аутоус тоус амхяыпоус лайяиа апо тгм амекегтг йатадиынг соу.
Aposto que tem mais responsabilidades do que apenas andar por aqui a recolher estes ducados.
Ха-ва... Ха-ва-на-ги-ла.
Havah nagilah, havah
Ха-ва-на-ги-ла, ха-ва-на-ги-ла...
Nagilah, havah
Где "Миллер Хай Лайф"?
Onde está a Miller High Life?
"Хай Лайфа" больше нет.
Não tem mais.
"Хай Лайфа" больше нет?
Não tem mais High Life?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
Como não tem mais? Ei, doutor.
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Arrume Miller High Life aqui e agora!
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
Vá comprar uma latinha de cerveja. Miller High Life.
Этот фильм основан на истории жизни Фунг Тхи Ли Лай Хайслип, из Кай Ла, рисовой фермерской деревни, что в Центральном Вьетнаме.
Este filme baseia-se na história verídica de Phung Thi Le Ly Hayslip, de Ky La, uma aldeia do Vietname Central.
Фунг Тхи Ли Лай Хайслип является соавтором двух мемуаров, которые легли в основу этого фильма.
Phung Thi LeLy Hayslip foi co-autora das 2 memórias em que este filme se baseou.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, conhecido por Miguel Sanchez, ou Dr. Nguyen Van Thoc... recebeu oito dólares pelas 32 horas como ama.
- ла гнеяа оти ха еяхеис.
Não voltei.
ха соу еуволоум йакг тувг, ла есу де басифесаи стгм тувг.
Desejar-te-ia boa sorte, mas sei que no teu jogo não se trata de sorte.
молифес оти ха с еспаце сто нуко. ла, ти тоу ейама пиа ;
Pensavas que ele te ia dar uma sova de morte.
ха жуцоуле ап тгм покг йаи ха леимоуле лайяиа циа кицо йаияо.
É fácil, deixamos Dodge. Ficamos longe da cidade por uns tempos.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1257 Palo Alto Road, La Cienega Heights.
ециме тосо лайяимо йи лпеяделемо поу то невасес. упосумеидгта ха елжамистеи.
Elas somem na consciência e reaparecem de uma forma diferente.
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
São os cabrões que colocaram as três últimas escutas - uma no escritório do Barksdale, outra onde apanharam o Kentel, em Park Heights.
Ну, что еще ликерчику, Кирпич? Ха-ха-ха. ( собачии лай )
Bebe mais um Shirley Temple, Homem Selvagem?
Этот крик "Йа-ха-ла" что обозначает?
Esta palavra, "Yahalah", o que significa?
- Может "Голдис" и принадлежит Сэму, но любой из людей Ха'ла'та...
- O que queres dizer?
Вашингтон Хайтс к какому аэропорту ближе - Кеннеди или Ла Гардиа?
Washington Heights é mais perto do JFK ou do Laguardia?
Подпиши гребаные бумаги по опеке, чтобы я могла уже пойти Хай Лайн Парк и начать подсматривать, как люди в отелях трахаются.
Assina lá a merda dos documentos da guarda para eu poder ir para o parque High Line ver as pessoas foderem nas janelas do hotel.
Намного интересней, чем в Хай Лайн.
Muito melhor do que o High Line.
Хай-Лайн то ещё дерьмо, но сработает.
High Line é uma treta, mas serve.
- Хай-Лайн – милый парк.
- Não, High Line é giro.
Парк Хай-Лайн, у реки.
Na linha de metro, perto do rio.
Посмотри под Хай-Лайн, за какой-то лестницей.
Olhe para debaixo da linha, atrás de umas escadas.
Ты работаешь на Хайден-Хойла?
Trabalhas para o Hayden-Hoyle.
От Ла Боэси, Че Гевары и своего отца — шейха.
La Boétie, Guevara e o seu pai, o Sheik.
Те же люди построили Хай-Лайн ( городской парк в Нью-Йорке )
Os mesmos que fizeram o "High Line".
Западная 15-ая улица под Хай-Лайн, через час.
West 15th sob a High Line, daqui a uma hora.
на Хай Лайн.
Na High Line.
Ничего хорошего на Хай Лайн.
- Nada no comboio.