Хартфорд перевод на португальский
79 параллельный перевод
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"Em Hartford, Hereford and Hampshire... " quase näo há furacöes. "
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"Em Hartford, Hereford e Hampshire, quase näo há furacöes."
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"Mas em Hartford, Hereford e Hampshire, quase näo há furacöes."
Советую, друг дорогой, не ездить в Хартфорд,
"Tu, querido amigo " Que falas täo bem " Podes ir a
Я хочу, чтобы Вы сказали "Ховард идет в Хартфорд и становится смешным утренним ведущим в WCCC."
Quero que digas "Howard vai para Hartford... Hartford... e torna-se o homem louco das manhãs da WCCC."
Ховард идет в Хартфорд и [Неясное Мычание].....
Howard vai para Hartford para a CCC.
"Ховард идет в Хартфорд и становится смешным утренним ведущим в WCCC."
"Howard vai para Hartford e torna-se o homem louco das manhãs da WCCC."
Ховард идет в Хартфорд в W...
Howard vai para Hartford para a W...
Ховард приезжает в Хартфорд и становится смешным утренним ведущим в WCCC.
Howard vai para Hartford para se tornar o homem louco das manhãs da WCCC.
Хартфорд оказался классным местечком, знаете.
Sabem, Hartford acabou por ser bom.
- Нужно снять помещение в Хартфорде. - Хартфорд, Коннектикут?
- Podíamos alugar uma sala em Hartford.
И сколько раз в неделю тебе придется ездить в Хартфорд?
- Está bem. Quantas noites por semana terias de ir a Hartford?
Хантингтон Хартфорд унаследовал сеть магазинов.
Huntignton Hartford é herdeiro da fortuna da AP.
Нам нужны деньги, миссис Хартфорд.
Precisamos de dinheiro, Sra. Hartford.
Я уже нашел один такой. Это на Хартфорд Роуд, дом отчужден за долги.
É uma casa hipotecada em Harford Road.
Ты думаешь только о поступлении в Хартфорд!
Só queres ir para Hartford.
В следственном изоляторе округа Хартфорд достаточно спокойно?
O Centro de Detenção de Hartford chega?
Очень приятно вас видеть, миссис Хартфорд.
Prazer em vê-la Sra. Hartford.
Тебе 20 лет, а зовешь меня миссис Хартфорд, как будто тебе все еще 7.
Vinte anos e continuas a tratar-me por Sra. Hartford como se tivesses sete.
Миссис Хартфорд!
Sra. Hartford!
Миссис Лоусон или миссис Хартфорд а может, Мэй пл.
Mrs. Lawson, ou Mrs. Hartford? Talvez fosse Maple.
Мы приехали в Хартфорд и пригласили их в лучший ресторан, который мы могли себе позволить, "Ruby Tuesday".
Fomos até Hartford e levámo-los ao melhor restaurante que conseguimos, que foi o "Ruby Tuesdays".
- Леди Хартфорд, граф Суррей, миледи.
Senhora Hertford, o conde de Surrey, minha senhora.
- Смертные приговоры, милорд Хартфорд.
- As sentenças de morte, Lorde Hertford. - Meu senhor.
- Что можете доложить, милорд Хартфорд?
O que relatais, Lorde Hertford?
- Граф Хартфорд, Ваше Величество.
O Conde de Hertford, Majestade.
Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства.
Lorde Hertford, que eu começo a suspeitar ser contra esta guerra, ficará como Tenente do Reino.
- Какая-то разновидность трехдневной лихорадки, милорд Хартфорд.
Uma espécie de febre terciária, Lorde Hertford.
- Граф и леди Хартфорд.
Não sejais tão impaciente! O conde e a senhora Hertford.
- Скажите, о чем говорится в этом письме,... милорд Хартфорд.
Pedi-vos para me dizerdes o que diz esta carta, Lorde Hertford.
- Ваше Величество,... милорд Хартфорд и другие члены Совета,... провели тщательное раследование... по делу о неверности королевы.
Majestade, Lorde Hertford e outros conselheiros, fizeram diligentes inquéritos em relação à má conduta da rainha.
- Я рад приветствовать вас, милорд Хартфорд.
Dou-vos as boas vindas, Lorde Hertford.
- Итак, милорд Хартфорд. Всё ли было сделано правильно или нет?
Então, Lorde Hertford, foi bem feito ou não?
- Милорд Хартфорд.
Não vejo a hora. - Hertford.
- Похоже, милорд Хартфорд пользуется благосклонностью короля.
O Lorde Hertford parece estar nas boas graças do rei.
- Милорд Хартфорд.
- Lorde Hertford.
- Я не уверен, станет ли это для вас ответом, милорд Хартфорд,... но меня всегда привлекала фраза, сказанная французскими крестьянами :
Não sei se será uma resposta, Lorde Hertford, mas sempre me fascinei com uma frase utilizada pelos camponeses franceses :
- Леди Хартфорд, Ваша Светлость.
A senhora Hertford, Vossa Mercê. Senhora Hertford.
- Какой секрет, миледи Хартфорд?
Que segredo, senhora Hertford?
- Лорд Хартфорд! - Милорд Хартфорд!
- Lorde Hertford!
- Милорд Хартфорд,... Совет всё ещё уполномочен... рассматривать подобные вопросы, особенно с тех пор, как... немощь короля заставляет нас... задуматься о будущем.
Lorde Hertford, o Conselho está ainda constituído para examinar tais assuntos, especialmente desde que as enfermidades do rei nos deram todas as razões para pensar no futuro.
- И всё же я скажу, милорд Хартфорд,... что подлинная правда, стоящая за вашими намерениями... по отношению к принцу и к короне,... должна быть представлена королю.
Continuo a dizer, Lorde Hertford... que a verdade por trás das vossas intenções para com o príncipe e a Coroa devem ser do conhecimento do rei.
- Лорд Хартфорд.
- Lorde Hertford.
- Вот что я вам скажу, милорд Хартфорд,... за время своей службы мне Чарльз Брендон никогда... не предавал друзей,... и никогда... не обращался несправедливо с врагами.
Digo-vos uma coisa, Lorde Hertford : enquanto Charles Brandon me serviu, ele nunca traiu um amigo, nem nunca... foi desleal para com um inimigo.
Нам надо обсудить, милорд Хартфорд,... порядок вещей, если принц не достигнет совершеннолетия... на момент моей смерти.
Devemos falar, Lorde Hertford, sobre os preparativos da menoridade do príncipe. Depois da minha morte.
После моей смерти... милорд Хартфорд назначается лордом-протектором... до совершеннолетия принца Эдуарда.
Quando morrer, o Lorde Hertford será Lorde Protector durante a menoridade do príncipe Eduardo.
Милорд Хартфорд просит об аудиенции.
O Lorde Hertford deseja uma audiência.
Между тем,... я назначаю вас, милорд Хартфорд, на его место.
Entretanto, irei apontar-vos, Lorde Hertford, como seu substituto.
Сэр Томас,... верно ли, что ваш брат, лорд Хартфорд, против войны? - Да, Ваша Светлость.
Sir Tomás...
- Милорд Хартфорд.
Lorde Hertford.
- Хартфорд.
Hertford.