Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Х ] / Хмм

Хмм перевод на португальский

1,494 параллельный перевод
Пока всё очень хорошо. Хмм.
Até agora, tem sido muito bom.
Поверь мне, я предоставлю Люку необходимые инструменты и не буду постоянно давать ему советы, которые хмм... подавляют его.
Confia em mim, posso fornecer ao Luke as ferramentas e a orientação necessárias sem sufocá-lo.
Хмм. Ладно. Вилланова.
Bem, certo, Villanova será.
Вообще-то, сейчас Сильвер должна вернуться в школу. Хмм...
A Silver tem que voltar para a escola agora.
- Правда? - Мм-хмм.
Sério?
" Ты застрял там, сынок, хмм?
Ficaste aí preso, filho?
Итак, зачем кому-то делать это, если все, что он украл - это марки? Хмм...
Por que haveriam de fazer isso se ele só tivesse roubado uns selos?
Хмм. "М" значит "Марк"
"M" de Mark.
Хмм, ты не просто сравниваешь себя с Ланселотом.
Não te comparaste a Lancelot!
В смысле, разве нет правил насчет таких вещей? Хмм?
Não há regras em relação a este tipo de coisas?
Так, если вы не хотите морфин Вы должны иметь что-то свое, Хмм?
Se não quer a morfina, deve ter algo mesmo seu, não?
Ты не, хмм
Tu não te estás...
Ок. хмм...
Ok...
Хмм. Ладно. Знаешь что?
Sabes que mais?
Агент Корби освобождает место, так что ты можешь вернуться. Хмм
O agente Corby está a sair para que possas voltar.
Хмм. Только пятеро из нас были приглашены, так что, возможно, я смогу получить несколько ответов на действительно стоящие вопросы.
Só cinco de nós foram convidados, por isso talvez consiga obter algumas respostas.
Хмм Стрелка-слэш-три? "lt ; \ 3"
- / 3
Мы нашли следы бронзы на теле жертвы. хмм
Encontramos vestígios de bronze numa vítima de assassínio.
Хмм. Иногда ты говоришь вещи, которые звучат странно. совершенно серьезным тоном
Às vezes dizes coisas malucas num tom de voz totalmente sério.
Это случайно не, хмм, магниевая стружка?
Há alguma hipótese daquilo ser sucata de magnésio?
Хмм. Ты крутая.
- Você é fixe.
Ты помнишь последнюю улику, стук издалека? - Хмм.
Lembra-se daquela última pista, som distante de alguém a bater?
Мм-Хмм.
- Isso mesmo.
Мм-Хмм.
- Sim.
- Мне нравится этот парень. - Мм-хмм.
Gosto deste tipo.
Хмм... да, а теперь, прости нас...
- Pois, então, se nos dás licença...
Хмм, офис закрыт. Они пошли на совещание
Bem, o escritório está fechado.
Хмм, твой гоблин споткнулся.
- O teu duende desmaiou.
Хмм, Выставка Альтернативной Энергии.
Exposição de Energias Alternativas.
Хмм, привяжите к моей машине, и считайте, что договорились.
Prenda-a ao meu carro, e temos acordo.
Да, хмм, когда вы собираетесь заняться вторыми "Симпсонами в кино"?
Sim, hã, quando é que vão fazer um segundo filme dos Simpsons?
Так что не забывайте использовать вашу... Р-Н-О, И вы... хмм...
Portanto, lembrem-se de utilizar a vossa R-O-C, e vão revolucionar o mundo do vosso paciente.
Ты не будешь флиртовать со мной на работе, окей, мм-хмм. Мнх-мнх.
E como tal, não vais namoriscar comigo no trabalho.
У меня все тело ноет. Хмм.
Está a arder por todo o lado.
Определенно фаллическая одержимость и скрытая агрессия по отношению к матери. Хмм.
Óbvia obsessão e raiva contra a mãe.
Хмм, Ультра - это линия травяных настоек, после которых улучшается работа мозга и повышается настроение.
Ultra é uma bebida à base de plantas preparada para estimular a função do cérebro e melhorar o humor.
Хмм, может быть.
Talvez.
Хмм, очень сильно.
Muito inteligente.
Хмм? Нет, я так завидую.
Não, tenho inveja.
Но дай мне поговорить с Руфусом и Эриком, и... хмм..
Deixa-me falar com o Rufus e o Eric.
Хмм, просто будь осторожен, хорошо?
Tem cuidado, sim?
Хмм... Полагаю, она забыла позвонить.
Deve ter-se esquecido de telefonar.
Хмм. Загадочная женщина Мэйсона.
- A mulher misteriosa do Mason.
Ее ассистентка прислала их мне. Хмм.
- A assistente dela enviou-ma.
Хмм... Ладно
Está bem.
у меня все будет хорошо. я, хмм.. я закончу книгу.
- Eu fico bem. Vou acabar o livro.
Хмм? Ну вы только что сказали, что Брава должен был выступать с речью.
Bem, acabou de dizer que o Brava ia fazer um discurso.
Мм-хмм. Наш дар обязывает нас помогать другим людям.
A nossa dádiva dá-nos a obrigação de ajudar.
Да Ммм.. Хмм...
É, é assim que funciona.
Хмм. Молодость и невоздержанность.
Juventude e excesso.
- Мм-хмм.
Cannon :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]