Шанталь перевод на португальский
47 параллельный перевод
Аллё, Марти, это Шанталь.
Marty, é a Chantal.
А я бы выбрала себе Шанталь.
Para mim, seria uma como a Chantal.
Шанталь?
Chantal?
Как Шанталь?
- Como está a Chantal?
Шанталь нравятся кошки.
- A Chantal prefere gatos.
Шанталь завела бы кошку, но только, если бы она была чистой.
Ela gostaria de ter um, mas só se fosse desinfectado.
Шанталь не хочет...
Chantal não quer...
Шанталь была в спальне или не была!
A Chantal ora estava no quarto, ora não.
Мою очаровательную Шанталь мучит зелёноглазое чудовище.
A minha encantadora Chantal é afligida pelo monstro da inveja.
Шанталь бывает невыносима, уверяю вас.
A Chantal consegue ser... insuportável, garanto-vos.
Я всегда лишь хотел быть счастливым с Шанталь,..
Eu só queria ser feliz com a Chantal e ter filhos.
Старшая сестра Шанталь.
É a irmã mais velha da Chantal.
Почему с вами не поехала Шанталь? Это же её сестра.
Porque não o acompanhou a Chantal?
Она сказала, что это был первый визит за долгое время, Генри и Шанталь уже давно не заезжали к ним.
Diz que fazia séculos que o Henry ou a Chantal não apareciam por lá.
Сперва ответьте на мой вопрос. Почему Шанталь не поехала с вами в тот вечер?
Mas antes quero saber por que a Chantal não foi consigo.
Думаю, вам не хочется, чтобы Шанталь виделась с симпатичным,.. ... знаменитым молодым человеком.
Cá para mim, não lhe deve agradar que a Chantal se dê com um homem jeitoso e cheio de sucesso, não é?
Сколько было Шанталь, когда вы поженились?
- Que idade tinha ela quando casaram?
Зелёный монстр не позволяет Шанталь забыть о браке сестры
A inveja da Chantal estende-se ao casamento da irmã.
Шанталь узнала об этом от матери.
Foi a mãe da Chantal que lhe ensinou isto.
Он установит здесь видеокамеру во время моей небольшой беседы с Шанталь.
Ele vai montar uma câmara vídeo enquanto eu vou ali ter uma conversa com a Chantal.
Шанталь, мне нужно знать, на кого записан ваш дом.
Preciso de saber em nome de quem está a vossa casa.
- Шанталь говорит, что вернулись...
- Ela diz que você chegou às 03 : 30.
Шанталь вас не слышит.
A Chantal não o ouve.
Полную противоположность Шанталь.
Alguém que seja exactamente o oposto dela.
Думаю, Шанталь будет рада узнать о том, что вы были с проституткой,.. ... а не о том, что было на самом деле.
A Chantal adoraria saber que você estava com uma pega em vez de estar a fazer o que realmente estava.
- Знаете, что говорит Шанталь?
Sabe o que diz a Chantal? É mentira!
Разве кто-то не знает, что Пако находит мою Шанталь очаровательной?
Mas é algum segredo que o Paco acha a minha Chantal encantadora?
Значит, Шанталь не поняла?
Então a Chantal exagerou?
Генри и Шанталь Хёрст!
" Ah, o Henry e a Chantal Hearst.
Вы познакомились с Шанталь, когда ей было 11 лет.
Conheceu a Chantal quando ela tinha 11 anos.
Шанталь любезно принесла их из вашей лаборатории.
A Chantal permitiu que isto saísse da sua câmara escura.
Шанталь, я люблю тебя.
" Chantal, amo-te.
Мне показалось, что сегодня днём Шанталь немного нервничала.
Achei a Chantal um pouco ansiosa há pouco.
- Никки Флетчер, далее Шанталь ДеГрот и Кэйси Карлайл.
Nikki Fletcher em segundo, seguida de Chantal DeGroat e Casey Carlyle.
Шанталь дает себе волосы жевательной резинкой склеивать.
A Chantelle deixa as pessoas colocarem chicletes no seu cabelo.
Шанталь Леминг.
Chantal Lemming.
Шанталь, я знаю, ты желаешь добра, но перемирие окончено.
Chantall, sei que tens boas intenções, mas as tréguas acabaram!
Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь.
Brad, agora um traficante bem sucedido, passava os invernos no Sul de França, onde conheceu a esposa, Chantelle.
Семья Шанталь и ее друзья перевезли более 20 миллионов наличными безо всяких проблем.
A família de Chantelle e seus amigos passaram 20 milhões de dólares.
Длинная история, короче Сорэл сдал меня, но перед этим он сдал жену Брэда, Шанталь.
Saurel entregou-me, mas não antes de entregar a esposa de Brad, Chantanelle
Шанталь, иди сюда.
Chantal, vem aqui.
Эй, Шанталь, босс здесь.
Ei, Chantal. O chefão chegou.
Хочешь, чтобы Шанталь занялась им сначала?
Quer que a Chantal se meta com ele antes de eu chegar?
Шанталь, поцелуй-ка босса.
Ei, Chantal, dá ao chefão um bem molhado.
Расскажите мне о Шанталь.
Fale-me da Chantal.
... который вместе со своей очаровательной женой Шанталь Хёрст активно занимается благотворительностью в Пуэрто-Рико.
já foi paladino de muitas causas de beneficência em Porto Rico.
Шанталь, прошу вас.
Chantal, por favor.