Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ш ] / Шоколадное

Шоколадное перевод на португальский

219 параллельный перевод
- Всё равно. - Принеси мне шоколадное мороженное.
Não interessa, pode ser um sandae de chocolate.
Шоколадное желе и фисташки.
Um gelado de chocolate com pistacho.
Ещё вишневую соду и шоколадное мороженое.
- E uma Cherry Soda e um gelado.
Можно шоколадное мороженое?
Queria um gelado de chocolate se faz favor.
Шоколадное.
- Chocolate.
Значит, будет шоколадное.
Então tomamos de chocolate. Anda, filho.
Пришлось зайти в пять магазинов, пока нашел твое любимое шоколадное.
Tive de ir a cinco lojas para arranja o teu preferido : pepitas de chocolate.
И шоколадное с шоколадной крошкой.
E lascas de chocolate.
Шоколадное.
Chocolate.
Шоколадное двойное.
Duplo chocolate.
Новый вкус! Шоколадное тройное!
Novo sabor... triplo chocolate!
Когда советник Трой несчастна, обычно она есть что-нибудь шоколадное.
Quando a Conselheira Troi está infeliz, ela normalmente come alguma coisa com chocolate.
Шоколадное мороженое с фруктами, например.
Um sundae de chocolate, por exemplo.
- Пиво и шоколадное молоко.
Moe, uma cerveja e um leite com chocolate.
Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы.
Sorvete de chocolate, creme e pedaços de chocolate.
Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой.
- Embalagem de chocolate. - Sim. - Embalagem de chocolate com bolachas.
Хорошо. Я возьму упаковку жареного цыпленка, колбасы. Роллы, шоколадное мороженое...
está bem. sim eu levo pernas, de frangos, com extra pele... bolos, chocolate com natas- para de chatear a minha "Blanche"!
Нет, моя милая, оно не шоколадное.
Não, querida, Não é chocolate.
И шоколадное мороженое.
E gelado de chocolate.
Кофейное, шоколадное, и бац!
Estrada rochosa, e bolacha de massa, e bing!
Это шоколадное суфле с... халигианским деликатесным соусом.
É um soufflé de chocolate com molho de língua de haliguiano.
Что бы ты сделал за шоколадное пирожное?
O que é que não faria por um gelado?
Мы пьем шоколадное молоко.
Vamos beber leite com chocolate.
Это шоколадное, как у него.
É chocolate, como o dele.
Шоколадное - моё любимое.
Chocolate é o meu preferido.
Также будут различные кушанья, торт, и широкий выбор мороженого... ванильное, клубничное, шоколадное или человечье.
Eles também ganham comida, bolos, e a sua escolha do sabor de gelados baunilha, morango, chocolate, ou pessoas.
- Шоколадное.
- Chocolate.
Я принесла твое любимое шоколадное печенье с орехами.
Trouxe-te bolinhos de nozes e chocolate de que tanto gostas.
Мороженое, gelati, Итальянское, шоколадное, ванильное, фисташковое...
Gelato all'italiana, chocolate, baunilha, gorgonzola.
- Она готовит шоколадное печенье с орехами.
- Ela está a fazer bolos de chocolate.
Мамино шоколадное печенье. Игры в футбол с отцом.
Jogar futebol com o Pai, Domingos.
Есть только шоколадное.
- Só tem chocolate?
Шоколадное мороженое.... и кофе.
Uma taça de gelado de chocolate e um café.
Шоколадное мороженое... кофе...
Ora aqui tem, gelado de chocolate...
Шоколадное мороженое.
- Com uma colher de plástico.
Я купил шоколадное мороженое.
Comprei gelado de chocolate.
Шоколадное Суперслабительное.
Super-Laxante de chocolate.
Читаю романы ужасов, ем шоколадное мороженое... словом...
Eu gosto de ler romances de terror e comendo sorvete de chocolate.
Как и эта ахинея про шоколадное масло.
É mais uma das tuas tretas.
А можно шоколадное молоко?
Dás-me um leite com chocolate?
Я хочу чёртово шоколадное молоко.
Quero uma porcaria dum leite com chocolate.
- У вас есть шоколадное пирожное?
- Têm bolo de chocolate?
Кому здесь заплатить, чтобы получить чашку чая и шоколадное печенье?
Bom, quem tenho de "comer" aqui para me darem um chá e um biscoito?
Скажи Джимми, я хочу шоколадное печенье.
E diz ao Jimmy que quero dez biscoitos de chocolate.
А какое есть? - Шоколадное, ванильное.
- Chocolate e baunilha.
Да, я буду шоколадное.
Quero chocolate.
- Что ты делаешь? - Шоколадное молоко.
- Que estás a fazer?
Вы помните время, когда шоколадное печенье было свежим, прямо из печки?
Lembra-se da altura quando os biscoitos vinham frescos do forno?
Я испек шоколадное печенье с орехами.
Fiz bolos de chocolate.
Шоколадное.
De chocolate.
Шоколадное масло.
Manteiga de cacau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]