Эде перевод на португальский
23 параллельный перевод
Я высокого мнения об Эде, но он действительно был не в форме.
Prezo muito o Ed, mas ele estava com uma piela.
Я думал об Эде. Он разводится.
Vai divorciar-se.
Я продемонстрирую на Эде...
Deixa-me demonstrar com o Ed.
Ты слышал об Эде Налли?
- Olá. Já sabe do Ed Nully?
Знаю, знаю. Просто нас сегодня заклинило на Эде Нортоне.
Mas ficámos todos excitados com o Ed Norton hoje.
Мисс Ленокс, что вы знаете об Эде Комиски?
Sra. Lenox, o que sabe a respeito do Ed Komisky?
Естественно, он предположил, что вы узнали об Эде.
Naturalmente presumiu que sabia que era o Ed.
Итак... расскажите о вашем муже Эде.
Fale-nos do seu marido, o Ed.
Собираюсь. "W." послал меня сюда с оператором чтобы получить хороший материал для блога, и если я вернусь только с кадрами о Аманде Лепор и Эде Бернсе, то мой 2-летний план может превратиться 20-летний
E estou. A "W" mandou-me para cá com um operador de câmara, para arranjar material para o blogue. Se voltar só com imagens da Amanda Lepore e do Ed Burns, o meu plano de dois anos passará a vinte.
Я предполагая, что речь пойдет об Эде.
Claro. Suponho que seja sobre o Ed.
Она об Эде Гейне, серийном убийце из Висконсина?
"PSICO" DE ROBERT BLOCH, BASEADO NUMA HISTÓRIA REAL Isto é sobre Ed Gein, o assassino em massa de Wisconsin?
Вижу все вы поглощены статьей о мистере Эде Гейне.
Vejo que todos estão a devorar o artigo sobre o Sr. Ed Gein.
Я бы женился на Эде Хэлмсе, трахнул Купера, и убил Галифианакиса.
Caso com o Ed Helms, como o Bradley Cooper e mato o Zach Galifianakis.
Единственное, что нам известно об Эде, это то, что он стар и развалистый, и он расстраивает меня потому что я так чертовски молод и привлекателен.
A única coisa que sabemos sobre o Ed é que é velho e rabugento, e ele desconcerta-me porque sou tão jovem e agradável.
Ты будешь вшита в Лизу снова, а потом Мы поговорим об Эде.
Fazes o stitch na Lisa de novo e depois a seguir vamos falar sobre o Ed.
Это об Эде Кларке.
É sobre o Ed Clark.
Это об Эде Кларке.
É sobre o Ed Clarke.
- Мы понятия не имели... Все это о твоих родителях и Эде.
- Não fazíamos ideia... todas aquelas coisas sobre os teus pais e o Ed.
Которые заботились о тебе, твоей маме, Эде Кларке, И людям, которые заботятся о тебе сейчас... о твоей команде, Мэгги, себе, и агентстве...
a tua mãe, o Ed Clark, e as pessoas que se preocupam contigo agora, a tua equipa, a Maggie, eu e a agência...
Тебе нужно доверять людям, которые заботились твоей маме, Эде Кларке, И людям, которые заботятся о тебе сейчас, Работаю, чтобы держать вас в безопасности.
Tens de confiar que a tua mãe, Ed Clark, e as pessoas que se importam contigo agora, estão a trabalhar incansavelmente para manter-te segura.
Я хотел поговорить с Кирстен об Эде Кларке.
Queria falar com a Kirsten sobre o Ed Clark. - O que tem ele?
. Чего не скажешь об Эде.
Ao contrário aqui do Ed.
Просто я много думал о Эде в последнее время.
É que tenho pensado no Ed ultimamente.