Эдриан перевод на португальский
618 параллельный перевод
Парни, познакомьтесь. Наш новый ди-джей, Эдриан Кронауэр.
Caras, quero que conheçam nosso novo D-Jay, Adrian Cronauer.
А сейчас, прямиком с острова Крит, сладкоголосый Эдриан Кронауэр.
E agora, direto de Creta... recebam o som suave como seda do aviador Adrian Cronauer.
Что ты делаешь, Эдриан?
O que está fazendo, Adrian? " Oh, Hanna, sua vadia.
Как там у вас? Эдриан, все не совсем в порядке.
" Adrian, não muito bem.
Эдриан, я так рад оказаться здесь.
Estou muito feliz de estar aqui. Quero dizer uma coisa.
Я же, Эдриан Кронауэр, покидаю место кресло пилота и передаю штурвал мистеру Ажиотаж.
Isso é tudo para a "Hora de Adrian Cron". Vou sair da cadeira do piloto, mas vou deixar com vocês... o senhor Excitante, um cara que está perdendo o cabelo mas ainda assim um garanhão...
Эдриан Кронауэр!
Adrian Cronauer!
Эдриан Кронауэр запрашивает разъяснения.
- Aviador Cronauer requisitando elaboração da idéia, senhor. - Palhaçada, droga.
Эдриан Кронауэр завершает работу....... и передает микрофон Мистеру Пылкость.
Fim da "Hora de Adrian Cron", fiquem com o sr. Caloroso.
Спасибо большое, Эдриан.
Muito obrigado, Adrian.
Эдриан Кронауэр, ваш любимчик и возмутитель местного спокойствия...
Adrian Cronauer, soldados, uma louca e bem-vinda contratação... -... para a AFRS, Rádio Saigon.
Эдриан Кронауэр на задании, но какой же у меня для вас сюрприз!
Adrian Cronauer está num compromisso temporário... mas, caras, tenho uma surpresa para vocês.
- Ты - покойник. Эдриан Кронауэр.
-... rei das ondas de rádio, Adrian Cronauer.
Иначе как узнать, что ты - Эдриан Кронауэр?
- Como vamos saber se é Adrian Cronauer?
Итак, с вами Эдриан Кронауэр.
Muito bem, aqui é Adrian Cronauer.
Эдриан Кронауэр отбыл на задание, и я побуду с вами, пока он не вернется. Надеюсь, это случится уже этим утром.
Adrian Cronauer está numa missão temporária... e o estarei cobrindo até sua chegada, espero que ainda esta manhã.
Время в Сайгоне - 16.29, и сейчас рядовой Эдриан Кронауэр летит домой.
São 16 : 29h aqui em Saigon, e o aviador Adrian Cronauer está indo pra casa hoje.
Эдриан Кронауэр последний раз в эфире ".
A transmissão final de Adrian Cronauer.
"Эдриан, будь умничкой".
Leo. 'Adrian, cuide-se.
- Эдриан Тернер?
- Adrienne Turner.
Привет, Эдриан.
- Olá, Adrienne.
У меня ничего не вышло с Эдриан Тернер.
Nunca fiz nada com a Adrienne Turner.
Слушай, Эдриан, ты не должна говорить об этом Чендлеру.
Escuta, Adrienne, não podes contar isto ao Chandler.
Я целовался с Эдриан, а ты с Мисси.
Eu curti com a Adrienne e tu curtiste com a Missy.
Эдриан, ваша комната уже готова.
Adrian, já preparei o teu quarto.
Эдриан раскрыл дело... За сколько, 12 минут?
O Adrian resolveu o caso em o quê?
- Эдриан, вы же на пьете?
- Adrian, tu não bebes, certo?
Эдриан Монк.
Adrian Monk.
Эдриан.
- Adrian.
- Это Эдриан, помните вчера?
É o Adrian, de ontem à noite.
Эдриан, вчера никто не приезжал, кроме вас с Натали.
Adrian, ninguém chegou ontem, excepto tu e a Natalie.
Это Эдриан Монк.
- Natalie. - Este é o Adrian Monk.
" Эдриан, добро пожаловать.
"Adrian, bem-vindo."
Поздравляю с годовщиной, Эдриан.
Feliz aniversário, Adrian.
Эдриан, не заходи туда!
Adrian, não entres!
Эдриан, могу я... Могу я с тобой поговорить? Да.
- Adrian, posso falar contigo?
- Эдриан, почему бы тебе с ней не пойти?
- Adrian, porque não vais com ela?
Эдриан.
Adrian.
Скажи мне, Эдриан.
Diz-me, Adrian.
Эдриан, прости меня.
Adrian, eu sinto muito.
Он не мог выносить меня, Эдриан.
- Ele não me suportava, Adrian.
Ты хороший брат, Эдриан.
És um bom irmão, Adrian.
Не плачь, Эдриан.
Não chores, Adrian.
А это Эдриан Монк.
Este é o Adrian Monk.
Эдриан Монк к мистеру Кемпу.
Adrian Monk para ver o Sr. Kemp.
О, Эдриан, Эдриан.
" Oh, Adrian. Adrian.
Я - Эдриан Кронауэр.
Sou Adrian Cronauer.
Послушай, Эдриан.
Vá lá, Adrian.
Эдриан!
- Um pouco. Adrian!
Эдриан, приятно познакомиться.
Adrian, prazer em conhecê-lo.
Эдриан?
- Adrian?