Эдриан перевод на турецкий
650 параллельный перевод
Эдриан, я знаю, мы только что познакомились.
Adrian daha yeni tanıştığımızı biliyorum.
Мне очень жаль это слышать, Эдриан.
Bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm Adrian.
Эдриан. Я хирург.
Adrian, ben bir cerrahım.
Ладно, послушайте меня, Эдриан.
Tamam. Şimdi beni dinle Adrian.
Парни, познакомьтесь. Наш новый ди-джей, Эдриан Кронауэр.
Çocuklar, yeni DJ'yimiz, Adrian Cronauer ile tanışın.
А сейчас, прямиком с острова Крит, сладкоголосый Эдриан Кронауэр.
Şimdi Girit'ten aramıza katılan müthiş DJ, ipek sesli Havacı Adrian Cronauer'le birlikteyiz.
Что ты делаешь, Эдриан?
Ne yapıyorsun, Adrian?
- Эдриан Кронауэр. Я вернусь в эфир в 16.00.
Saat 1 6'da tekrar birlikte olacağız.
Эдриан, все не совсем в порядке.
Pek iyi sayılmaz.
Эдриан, я так рад оказаться здесь.
Burada olduğum için çok mutluyum.
Я же, Эдриан Кронауэр, покидаю место кресло пилота и передаю штурвал мистеру Ажиотаж.
Adrian Cron Saati burada bitti. Şimdi direksiyonu, Bay Heyecan'a devrediyorum.
Меня зовут Эдриан Кронауэр.
Benim adım, Adrian Cronauer.
Дамы и господа, перед вами новый голос Сайгона, Эдриан Кронауэр!
Bayanlar ve baylar, şimdi karşınızda, Saygon'un yeni sesi Adrian Cronauer.
- Клоунада? Эдриан Кронауэр запрашивает разъяснения.
- Lütfen açıklayın, efendim.
Эдриан Кронауэр завершает работу....... и передает микрофон Мистеру Пылкость.
Bu kadar. Adrian Cron saatinin sonuna geldik.
Эдриан Кронауэр, ваш любимчик и возмутитель местного спокойствия...
Adrian Cronauer'in aramızda olması büyük bir kazanç.
Эдриан Кронауэр на задании, но какой же у меня для вас сюрприз!
Adrian Cronauer bir göreve gitti ancak size bir sürprizim var.
Эдриан Кронауэр.
Adrian Cronauer.
- Давай. Иначе как узнать, что ты - Эдриан Кронауэр?
Adrian Cronauer olduğunu nereden bileceğiz?
Итак, с вами Эдриан Кронауэр.
Ben Ardian Cronauer.
Эдриан Кронауэр отбыл на задание, и я побуду с вами, пока он не вернется.
Cronauer geçici bir görevde. O gelinceye kadar ben idare edeceğim.
Время в Сайгоне - 16.29, и сейчас рядовой Эдриан Кронауэр летит домой.
Saat 16 : 29 ve havacı Adrian Cronauer bugün eve dönüyor.
"Так и есть. Эдриан Кронауэр последний раз в эфире".
Son Arian Cronauer yayını.
"Эдриан, будь умничкой".
- Leo? Kendine iyi bak, Adrian.
Послушай, Эдриан.
Hadi, Adrian.
- Эдриан Тернер?
- Adrienne Turner.
Привет, Эдриан.
- Selam Adrienne.
У меня ничего не вышло с Эдриан Тернер.
Adrienne Turner'la bir şey yapmadım.
Слушай, Эдриан, ты не должна говорить об этом Чендлеру.
Dinle Adrienne, bundan Chandler'a bahsedemezsin.
Я целовался с Эдриан, а ты с Мисси.
Demek ben Adrienne'le öpüştüm, sen de Missy'yle öpüştün.
Эдриан!
Adrian!
Эдриан, ваша комната уже готова.
Adrian, Odanı hazırladım.
Эдриан раскрыл дело...
Adrian olayı çözdü...
- Эдриан, вы же на пьете?
- Adrian, içmiyorsun, değil mi?
Эдриан Монк.
Adrian Monk.
Эдриан, приятно познакомиться.
Adrian, tanıştığımıza sevindim.
Эдриан. Вы сдаетесь?
Hey, Adrian.Ne pes mi ediyorsun?
Это - Это Эдриан, помните вчера?
Dün geceden Adrian.
Эдриан, вчера никто не приезжал, кроме вас с Натали.
Adrian, Dün sen ve Natalie dışında kimse gelmedi.
Это Эдриан Монк.
Natalie.Bu Adrian Monk.
" Эдриан, добро пожаловать.
" Adrian, tekrar hoş geldin.
Поздравляю с годовщиной, Эдриан.
Mutlu yıldönümleri Adrian.
Эдриан, не заходи туда!
Adrian, Oraya girme!
Я куплю вам Сникерс. Эдриан, могу я...
Sana bir Snickers çubuğu alırım.
- Эдриан, почему бы тебе с ней не пойти?
- Adrian, Niçin sen onunla gitmiyorsun?
Эдриан.
Adrian.
Через пять минут я буду мертв. Эдриан?
beş dakika içinde öleceğim.
Скажи мне, Эдриан.
Söyle, Adrian.
О, Эдриан, Эдриан.
Adrian! Adrian!
Спасибо большое, Эдриан.
Sağ ol, Adrian.
Эдриан? Ты разговаривал с ним?
Onunla konuştun mu?