Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Э ] / Эйнштейном

Эйнштейном перевод на португальский

43 параллельный перевод
Тебя будут помнить наравне с Ньютоном, Эйнштейном, Сараком.
Vais ser recordada juntamente com Newton, Einstein e Surak!
Значит, и у Дженнифер с Эйнштейном все в порядке, так?
Quer dizer que a Jennifer está bem e o Einie também, não é?
Я хотел был номер рядом с Леонардо Да Винчи и Эйнштейном!
Leonardo Da Vinci e Einstein.
Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять это.
Não tens de ser o Einstein para perceberes.
Не надо быть Эйнштейном чтобы это просечь.
Não é preciso ser um Einstein para perceber isso.
Oн был Эйнштейном нашего поколения.
Ele era o Einstein da nossa geração.
Новым Эйнштейном?
O próximo Einstein?
Если бы вы устроили мне встречу с профессором Эйнштейном...
Bastava que me marcasse outro encontro com o Professor Einstein.
Ты можешь стать Эйнштейном. Или Димаджио.
Podemos ser um Einstein, podemos ser um Di Maggio.
Ты вскоре понимаешь, что УЖЕ не стал Эйнштейном или кем-то еще.
Não fomos Einstein, não fomos nada.
Эрик на твоем фоне выглядит Эйнштейном.
Fazes o Eric parecer o Einstein.
- Эйнштейном не будет.
- Não esperes um Einstein.
Какой искусственный спутник наблюдал слабое изменение кривизны пространства, предсказанное Эйнштейном.
"Que satélite artificial viu flashes Do" Frame dragging " prevista por Einstein?
Она была Эйнштейном в нашем деле!
Na nossa área, ela era um Einstein.
Эта идея была предложена Альбертом Эйнштейном более 100 лет назад.
A ideia foi proposta por Albert Einstein... a mais de 100 anos atrás.
О Джули Бейкер написали не потому, что она была молодым Эйнштейном.
A Juli Baker não apareceu no Mayfield Times por ser um génio do oitavo ano.
В одном ряду с Эйнштейном и Тесла.
É um herói do Walter. Está ao nível de Einstein e Tesla.
Не надо быть Эйнштейном, чтобы все понять.
Sim. Conseguia vê-las. Não é preciso ser-se um génio.
Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять.
Não é preciso ser-se Einstein.
Отлично. Значит это имя - ирония. Ну, в духе того, когда Мика называет меня "Эйнштейном".
Então é irónico, como quando a Myka chama-me...
Я считаю, что он надумал встретиться с Эйнштейном.
Penso que ele estava a pensar encontrar-se com Einstein.
Дедушка, если это правда, то почему он хотел Встретиться с Эйнштейном, после изготовления машины?
Avô, se isto é verdade porque é que ele se queria encontrar com o Einstein após ter inventado a máquina?
Хочешь, чтобы я сегодня за мелким Эйнштейном приглядывал?
Precisa que eu fique de olho no pequeno Einstein hoje.
Начнем наши торги с самого желанного лота, коллекции писем, написанных самим Альбертом Эйнштейном.
Vamos começar o leilão com o nosso item mais cobiçado. Cartas escritas à mão por Albert Einstein.
Такое дело - то, что ты можешь назвать все составляющие реактивного ранца, не делает тебя Эйнштейном.
É o seguinte, só porque podes nomear todas as partes de um jet-pack não te faz ser uma Einstein.
Эйнштейном счастья.
O Einstein da Felicidade.
Это было сказано Альбертом Эйнштейном более чем 50 лет назад.
Albert Einstein disse-o há mais de 50 anos.
Теперь мы сравниваем Троя с Эйнштейном и Моцартом?
Estamos a comparar o Troy ao Einstein e ao Mozart?
Между Эйнштейном и Ньютоном жил еще один гений не меньшей величины.
Entre as épocas de Einstein e Newton, viveu outro génio, de igual estatura.
Мы приглядим за доктором Эйнштейном, пока Майк не вернется.
Vamos ficar de olho aqui no Dr. Einstein até o Mike voltar.
Я хочу познакомиться с Эйнштейном. Но у машины лимит - три недели.
Queria conhecer o Einstein, Mas só dá para recuar 3 semanas.
Ты как будто стал лучшими друзьями с Эйнштейном.
É como seres o melhor amigo do Einstein.
Эйнштейном и Фейнманом в 1952 до того, как она разрушила Землю, с использованием технологии проекта Розуэлл.
A Estrela Nemesis foi presa por Einstein e Feynman em 1952 antes dela destruir a Terra com a tecnologia do projecto Roswell.
К тому же, не надо быть Эйнштейном, чтобы понять, почему вы наняли такую, как я, на место крали вроде неё.
É fácil perceber porque contrata alguém com o meu visual, para substituir alguém com o dela.
Агрегатное состояние, предсказанное Натом Бозе и Альбертом Эйнштейном.
Um estado de matéria previsto por Nath Bose e Albert Einstein.
Поверить не могу, что познакомлюсь... с Альбертом Эйнштейном.
Nem acredito que vou conhecer... O Albert Einstein.
Как прошло с Эйнштейном?
Como correu com o Einstein?
Ну такой скотч любого дауна Эйнштейном сделает.
Um uísque tão bom faz um mongoloide pensar como Einstein.
" Частные уроки математики и физики, тщательно излагаемые Альбертом Эйнштейном.
"Lições privadas de matemática e física, " pelo minucioso Albert Einstein.
Что это за восхищение Эйнштейном?
Que fascínio é esse pelo Einstein?
Да... У меня была назначена с профессором Эйнштейном встреча в университете, но он, увы, не пришёл.
Tinha hora marcada com ele na universidade, mas infelizmente, ele não estava presente.
Знаете, не каждый ведь может быть Эйнштейном.
É assim Que gostamos Nem todos somos Einsteins, por isso...
С Альбертом Эйнштейном.
Albert Einstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]