Юнг перевод на португальский
50 параллельный перевод
- Исак Динесен и Карл Юнг.
- Isak Dinesen e Carl Jung.
4600 юнг Ангсоца, 12300 управляемых снарядов Протей
4600 cadetes do mar Ingsoc 12300 misseis pilotados Porteous
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000 $
Lote 57, este belo prato Yung Che vai à praça por $ 90 mil.
Дамы и господа, позвольте представить вам мистера и миссис Майкл Юнг.
Senhoras e senhores, apresento-vos Mr. e Mrs. Michael Young!
Карл Юнг считает что у всех нас есть шестое чувство, интуиция.
Na opinião de Carl Jung todos temos um sexto sentido, intuição.
Старая леди, в которую в упор стреляли в китайском ресторане, вынула пулю из своего омлета фу-юнг.
Uma velhinha é alvejada num restaurante, apanha o cartucho da sua omeleta foo yung.
Спасибо, Карл Юнг.
Obrigado, Carl Jung.
- Квок Сул-Юнг?
- Kwak Sul-young?
Бабушку Бо Ку-юнг снова хватил удар.
A avó de Bo-kyung entrou em colapso de novo.
Ли Co-Юнг или Кан Чан-Сук?
O Lee So-young ou o Kang Chang-suk?
- Тебя нанял Ли Со-Юнг? " - Нет.
- Foi contratado por Lee So-young?
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми.
A isso se referia Jung ao afirmar que é no subconsciente onde realmente convivem os vivos com os mortos.
Карл Юнг.
Carl Jung.
— Карл Юнг — Да
- Carl Jung. - Sim.
— Юнг — любимый психолог оккультистов.
Jung, o psicólogo preferido da malta New Age.
Мне нравится Карл Юнг.
- Eu gosto do Carl Jung.
Карл Юнг?
Obrigadinho, Ellie. PREVISÃO Carl Jung?
Звучит как шум в голове, когда я бью славным айроном № 3. — Юнг!
Parece o som que ouço quando uso um belo ferro três.
Господин Юнг, ваши лекарства.
Sr. Jung, está na hora da sua pica.
Господин Юнг?
Mr. Jung.
Господин Юнг?
Mr. Jung?
Юнг заключил контракт с Винчем и продолжит работу в его структуре.
Ex-presidente da Cruz Vermelha Internacional, mostrou o seu espírito jovem, quando nos falou sobre a fundação, e do projecto.
Тома Юнг!
Thomas Jung.
Я доктор Юнг.
Sou o Dr. Jung.
Когда вернется доктор Юнг, я попрошу его обсудить с вами все эти аспекты.
Quando o Dr. Jung retornar, pedirei a ele... para discutir tudo isto com você em detalhes.
Доктор Юнг, благодаря вам я жив и здоров.
" Dr. Jung, saiba que, graças a Você... estou vivo e saudável.
Доктор Юнг, мой хороший друг и коллега, который, как я полагаю, не способен на легкомысленные и низкие поступки.
Spielrein... o Dr. Jung é um bom amigo e colega meu... e é incapaz de comportamento fríVolo ou injusto.
Карл Густав Юнг пережил тяжёлый нервный срыв, оправившись после которого, стал ведущим мировым психологом.
DE ONDE ELE SAIU PARA SE TORNAR, FINALMENTE, O PSICÓLOGO LÍDER MUNDIAL.
Рассудительный Смолов, Карл Юнг Восточного Миссури, сдох сегодня в сраном мотеле, зажав хер между ломтей сэндвича с ростбифом!
O sensível Smolow, o Karl Jung do leste do Missouri morreu hoje num motel foleiro, com o pau entre as fatias de um sanduíche de rosbife!
Юнг назвал это "синхроничностью" :
Jung chamava-lhe sincronicidade.
Я перевожу ее в Китай только потому что обожаю яичный фу юнг.
Só me estou a mudar para a China porque me apetece ovos foo young.
Сара тоже была тут по работе, поэтому мы решили поехать в Чаинатаун перекусить омлетом "фу-юнг".
A Sarah tem trabalho aqui, e vamos à Chinatown, comer alguma coisa.
Понимаешь, Юнг сказал, что тусовки – это всего-навсего... желание людей получить одобрение общества.
Porque é que é rasca? Jung disse que as festas são uma maneira das pessoas, procurarem aceitação.
А что сказал Юнг насчет светящихся палочек?
- Tu és altamente. - Matt.
Карл Юнг.
Carl Jung
это то что Карл Юнг называт "the animus" для мужчины, или "the anima" для женщины.
Ao que Carl Jung se referiu como o animus dos machos ou a anima para as fêmeas.
Карл Густав Юнг, "О корнях бессознательного".
E EM CADA DESORDEM, HÁ UMA ORDEM OCULTA. "
— Карл Юнг, синхроничность.
- Carl Jung, sincronicidade.
Так говорит Юнг?
Não é isso que Jung diz?
Например Фрейд и Юнг.
Vê Freud e Jung.
Месяц назад я обнаружила, что Юнг ворует со склада антиквариат и продаёт его.
Há um mês, eu descobri que o Young estava a roubar antiguidades do meu armazém e revendia-as.
Юнг заложил основу, как Ньютон или Дарвин, простого учения, которое мы до сих разрабатываем.
Jung foi o início, como Newton ou Darwin. São os alicerces onde ainda estamos a construir...
Я... Меня зовут Закари Шан-Юнг Демпси.
Chamo-me Zachary Shan-Yung Dempsey.
И именно здесь ещё один могучий ум, доктор Карл Юнг, отделился от своего учителя.
E é aqui onde o outro pilar da nossa área, Dr. Carl Jung, difere do seu antigo mentor.
Юнг считал, что кошмары - это то, как подсознание испытывает нас.
É a afirmação de Jung de que os pesadelos, é a maneira do inconsciente de desafiar-nos.
Меня зовут доктор Карл Юнг.
Sou o Dr. Carl Jung.
Нет, спасибо, доктор Юнг.
Não, obrigado, Dr. Jung.
Доктор Юнг заставил меня понять, что Минковский был прав.
O Dr. Jung fez-me perceber, Minkowski estava certo.
Президент Александр Юнг президент международной группы права
... O venerável Alexander Jung.
Как сказал бы Юнг, "мы чуточку продвинулись".
Como diria Jung "estamos a chegar a algum lado".