Ютьюбе перевод на португальский
19 параллельный перевод
Шокирующее видео прокручивалось снова и снова в новостях и на ютьюбе. Были созданы..
As imagens chocantes que têm estado a passar em Notícias e no Youtube criaram...
Мы видели это на Ютьюбе, помнишь?
Ooh! Nós vimos no YouTube. Lembras-te?
Кто-то выложил видео, где ты поешь на похоронах Хавьера На ютьюбе.
Alguém colocou um vídeo teu a cantar no memorial do Javier no Youtube.
Это есть на ютьюбе.
Isto vai para o youtube.
Глянь на Ютьюбе.
Procura no Youtube.
Я нашел его на Ютьюбе, он хвастался тем, как собирается взобраться на одну из своих стен.
Achei um vídeo dele a dizer que vai empalhar na parede.
У него и Паттона есть собственный канал на "Ютьюбе", там полно видео из тех мест, которые они вместе исследовали.
Ele e o Patton têm o próprio canal deles do Youtube cheio de vídeos que fizeram de todos os locais que exploraram juntos.
Разве мы не можем отследить его через канал на "Ютьюбе"?
Não o podemos localizar pelo canal dele do Youtube?
На Ютьюбе.
Está no youtube.
Он бы точно посмеялся над главной ролью Маргарет на ютьюбе.
Ele ter-se-ia rido certamente do desempenho de Margaret no YouTube.
Его канал на ютьюбе набрал 20 000 подписчиков.
O ultimo vídeo dele, teve 20 milhões de visitas!
- Йоу, зацените. На Ютьюбе выложили.
- Vejam o que encontrei no YouTube.
Создал целую серию выпусков на Ютьюбе с разоблачениями различных трюков.
Fez uma série inteira no YouTube, "Piratear os truques mágicos".
У нас уже почти пятьсот просмотров на Ютьюбе.
Temos quase 500 acessos no YouTube.
Я только видела его видео на Ютьюбе!
- Era ele.
- Мы смотрели то видео на Ютьюбе.
Já vimos o vídeo no YouTube, sabemos que ele tem potencial.
Вы наверняка уже видели в "Ютьюбе", как она бегает по магазинам в подземном торговом центре в Сеуле.
Talvez já a tenham visto no YouTube, a divertir-se a fazer compras naquele centro comercial subterrâneo de Seul!
Детали и шокирующие доказательства преступлений "Мирандо" против людей и животных можно найти в "Ютьюбе" по запросу "Мирандо в жопе".
Para mais pormenores e provas chocantes dos crimes da Mirando contra a humanidade e os animais, vão ao YouTube e pesquisem "A Mirando está fodida".
Посмотрел учебное видео на Ютьюбе.
- Aqui.