Ќири перевод на португальский
88 параллельный перевод
Ќири : 66 килограмм, 200 грамм
Neary, 66 kg.
- " мощный апперкот от Ќири.
- Que belo uppercut de Neary!
- Ќири начинает с хорошего левого джеба.
- Neary tem bons golpes de esquerda.
" орд не может ничего с ним сделать, когда Ќири остаЄтс € на такой дистанции.
Ward não lida muito bem quando Neary fica a esta distância dele.
Ќири вонзает свою правую руку в тело.
Neary castiga o corpo com a mão direita.
" орд пытаетс € отвечать на удары Ќири, и теперь Ќири начинает нападать, и забирает последние тридцать секунд раунда.
Ward está a tentar golpe a golpe com Neary, e agora Neary ataca com força leva os últimos trinta segundos do assalto.
Ќири нанЄс сильные удары в последнюю минуту.
Neary mostra porque é campeão.
— уд € по этим ударам, теперь это бой Ќири.
Golpes como estes fazem Ward ver que agora este é o combate de Neary.
" орда не был в такой борьбе с таким сильным бойцом, как Ќири.
Ward nunca teve neste tipo de guerra com um lutador tão forte como Neary.
" " орд пропускает пр € мой удар правой от Ќири.
E Ward quase caiu com uma direita de Neary.
- Ќири работает по корпусу, пыта € сь прикончить ћики.
Neary ataca o corpo e tenta acabar com Micky.
"Двойной дайкири со льдом". Пляжный костюм из синих брючек с повязкой из тайского шёлка.
A seguir temos "Daiquiris Duplos", um fato para a praia com calças justas e um lenço de seda tailandesa.
Предлагаю дайкири со льдом.
Beba um daiquiri gelado.
- Как звучит первый закон Кири-Кин-Тха?
Qual a primeira lei da metafísica de Kiri-Kin-tha?
Бармен, Дайкири, пожалуйста.
Um Daiquiri, por favor.
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Pode servir-me uma Stoli com água tónica, um Bloody Mary e um daiquirí de lima?
- Пей свой Дайкири.
Bebe o teu daiquirí.
Кири или что-то такое, правильно?
Kiri qualquer coisa?
- Попробуй "дайкири".
- Prova este daiquiri.
Дайкири нам. И безалкогольный мне.
Um puro, para mim.
Кири Винокур... Мой телохранитель, Тэд Пайкл.
Kiri Vinokur, o meu guarda-costas, Ted Pikul.
Нет, Кири, не надо.
Não, Kiri.
Это всё Кири Винокур.
Foi o Kiri Vinokur, esse pulha!
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
Quero dois daiquiris de banana, um manga, um assobio de gim, um mamilo escorregadio, e para mim, um orgasmo gritante na praia com açúcar extra na beirada.
Вот и пришел конец банановому дайкири, в том виде, в котором мы знали его!
Isto pode ser o fim do daiquiri de banana como o conhecemos.
Значит, я хватаю бесплатный дайкири и линяю оттуда.
Por isso agarrava um daqueles daiquiris grátis e ia-me embora.
Нарядите ее в тирольское платье, потом подвалим мы с парнями, сделаем пару дайкири, слегка поддадим, посмотрим что из этого выйдет.
Vistam-na com um traje suíço, nós depois aparecemos... fazemos uns daiquiris, curtimos um bocado e vemos o que acontece.
На сегодня хватит с тебя дайкири.
Mais nenhum daiquiri para ti, hoje à noite.
Джастин твой "Девственый дайкири".
Aqui têm rapazes... e o teu Daikiri virgem, Justin.
Дайкири, пожалуйста.
Dá-me um daiquiri.
Похоже, пора сделать перерыв на дайкири.
Vamos fazer uma pausa para um daiquiri.
Дайкири.
Daiquiris.
- Ты сегодня пила дайкири?
- Bebeste um Daiquiri esta noite? - Sim.
Безалкогольный дайкири и поменьше лайма, головастик.
Um Virgin Daiquiri. E não exageres na lima.
Дайкири?
Daiquiri?
Я Черри Дайкири.
Cherry Daiquiri.
А чем всё закончилось с Черри Дайкири? - О...
Como é que te estás a dar com a Cherry Daiquiri?
- Мы? Ты имеешь в виду, что ты и Черри Дайкири обойдётесь и без меня?
Tu e a Cherry Daiquiri têm as coisas mais sob controlo.
Я бы предпочел Дайкири, если ЦРУ сможет достать билеты.
Eu compro os daiquiris e a CIA trata das passagens.
А теперь, кто желает клубничный дайкири?
Então, quem quer um daiquiri de morango?
Клубничный дайкири?
Daiquiri de morango...?
Вот, почему я нуждаюсь в Вас, чтобы найти человека, который стерел у Кири.
Por isso, preciso que encontres memória do tipo que apagou a da Kira.
Вы тот, кто стёр память Кири.
Foi você quem apagou a memória da Kira?
Банановый дайкири, друг любезный.
Um Daiquiri de banana, meu bom homem.
И я только что Дайкири заказал.
E acabei de pedir este Daiquiri.
Кажется я видел где-то там делают Дайкири?
- Aquilo é uma barraca de daiquiri?
Ты выпил шесть кокосовых дайкири.
Tinhas bebido seis cocktails de coco.
Клубничный дайкири?
Daiquiri-morango, não é?
Ќери вновь п € титс € назад. " орд пробивает Ќири в корпус.
Ward atinge Neary com um golpe no corpo.
Время для обязательного дайкири в 4 : 21!
Hora do meu daiquiri das 4 : 21!
Никаких хара-кири сегодня, только хэйва но дансу.
Não há hara-kiri hoje, mas heiwa não dançar!