Aaaa перевод на турецкий
61 параллельный перевод
"'в зaмкe Aaaa "'.
"'Aaargh Şatosunda. "'
"B зaмкe Aaaa".
"Aaargh Şatosu."
Ecли бы oн yмиpaл, oн бы нe cтaл пиcaть "Aaaa".
Eğer ölüyor olsa, "Aaargh" diye yazmakla uğraşmazdı.
Toлькo "Aaaa".
Sadece "Aaargh".
- B Кopнyoллe нeт зaмкa cв. Aaaa?
- Cornwall'da St. Aaargh yok muydu?
Этo жe лeгeндapнoe Чepнoe Чyдoвищe Aaaa!
Bu Efsanevi Kara Aaargh Canavarı!
Зaмoк Aaaa.
Aaargh Şatosu.
Ќо предупреждаю вас, зрелище не из при € тных!
Aaaa, hadi ama, utanmayın.
СНЯТО!
Aaaa KEES!
— Мэри?
Aaaa Mary!
О, извини, Дэйзи.
Aaaa! Oh, üzgünüm, Daisy.
А, ты об Алиции?
Aaaa! Alice!
- Та, которая строится?
- Aaaa? Bina mı yapıyorlar?
самым крутым Заиничи.
Aaaa, bu duyduklarımın en iyisi Zainichi
дааа... осторожно!
Aaaa... dikkat et!
Эм...
Aaaa...
Оо!
Aaaa!
мистер Джефферсон!
Bay Jefferson - Aaaa!
А-а-а-а-а-а!
Aaaa!
А.
- Aaaa.
Как будто машет нам ручкой.
Aaaa, sanki bize el sallıyor.
О-о-о, бесплатная еда до 6. Куриные крылышки и тофу.
Aaaa, 6'ya kadar açık büfe varmış tavuk kanadı and tofu
Не мог бы ты... послушай.
Bak, sen aaaa... Bak...
Открой шире рот и скажи "а".
Ağzını aç ve "aaaa" de.
Эй, детка, ты хочешь, ух... Может, проводишь меня в туалет, потеряемся там, где-нибудь среди плитки?
Hey, bebek, ister misin, aaaa, bana tuvaletin yerini göstermeyi, ve vestiyerin oralar da bir yerlerde kaybolmayı falan.
А он такой - у-ууу, сказать ничего не может.
Fakat o konuşmuyor, sadece "Aaaa!" diyordu.
- Вперед! Aaaa! - Уф!
Gidelim!
А-а-а...
aaaa...
Ух ты! И правда.
Aaaa hakikatten.
Ах да. Черт!
Aaaa tüh...
Так. Ааа!
Aaaa de...
- Да он не вменяемый. AAAA л A A
Herkes kapatsın çenesini! Hava durumunu değiştirebildiğini duydum. Evet ama bundan sana ne!
- Чувак, это военная операция.
Ben aaaa. Savaştayız.
как я.
Aaaa, benim gibi biri.
Чёрт...
Aaaa, Sikiyim...
.
Aaaa!
Ой, выключили свет.
Aaaa. Aman allahım. Elektrikler gitti.
Я думаю, что... Aaaa!
Diyorum ki- -
Как вы сказали, сир.
Aaaa, az önce ne dediniz efendim?
Номер 69.
Aaaa.. Sıradaki 69.
На самом деле это выглядит как..
Açıkçası şeye benziyor, şey gibi aaaa...
Моя шляяяяяяяяпа...
Şapkaaa-aaaa-aaaam...
Поездка туда займёт 7 часов.
Aaaa Orasıı buradaan... Yürüme, yaklaşık yedi saat kadar.
Ну, я намекала на...
Aaaa, Demek istediğim...
AAAA
Ian!
Отлично.
Aaaa hadi!
Я не понимать английский.
Aaaa, no hablo english.
Ладно, ладно, ладно... что-то случилось... и, ох, думаю нужно сказать... это было нечто ужасное.
"MUTLU JACK" Tamam.. tamam.. tamam birşey oldu, ve, aaaa., sanırım bunun kesinlikle dehşet derecede korkunç olduğunu söylemek zorundayım
О, шмель пошевелилсл.
Aaaa, arı hareket etti.
А, это цыганская еда!
aaaa Bu Çingene yemeği!
Это Озан Бей.
[TELEFON ÇALAR] Ozan Bey arıyor. Aaaa.