Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ V ] / Victor

Victor перевод на турецкий

2,878 параллельный перевод
Виктор, как ты приготовил того лосося?
Victor, somonu nasıl pişirdin?
С тех пор как я и Виктор расстались, я не могу найти ему замену.
Victor ve ben ayrıldık, beri Onu yerini değil.
Я работаю медсестрой в скорой в больнице Святого Виктора.
St. Victor's'da hemşireyim.
Виктор, открой, пожалуйста, дверь? - Милая, мне надо отлить...
Victor, kapıyı açar mısın lütfen? Aah.
Виктор, милый, я сделала оладьи по твоей просьбе.
Victor, tatlım, gözleme yaptım çünkü sen istemiştin.
- Мама, Виктор сказал "говно".
- Anne, Victor "iğrenç" dedi.
- Виктор!
- Victor!
Виктор...
Victor...
Если Виктор не будет ничего есть, то я не буду есть брюссельскую капусту.
Eğer Victor hiçbir şey yemiyorsa, ben de bu brüksel lahanalarını yemiyorum.
Виктор, ты взял это у меня в шкафу.
Victor, dolabımı karıştırmışsın.
Виктор, собери конфеты и отдай их мне.
Victor, şekerleri al ve bana ver.
Виктор, ты не мог бы сюда спуститься?
Victor, aşağı gelebilir misin lütfen?
А как быть с Виктором?
Peki Victor'dan ne haber?
Виктор?
Victor?
Виктор, ты хоть понимаешь, что ты устроил?
Victor, ne yaptığını anlıyor musun?
Виктора остановила какая-то чокнутая цыпочка из УБН прямо по середине дороги.
Victor sokağın ortasında Uyuştucu'dan deli bir kadın tarafından durdurulmuş.
Эй, Виктор...
Hey Victor.
- Открой свой, Виктор.
- Kendikini açsana Victor.
Виктор.
Victor.
Виктор, подожди.
Bekle Victor.
Виктор?
- Victor?
Виктор... если это действительно правда...
Victor gerçekten bunu başardıysan...
Итак, приступая к завершающему этапу усыновления Виктора, мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов прежде чем я назначу дату слушания.
Bu bitiş sürecine geldiğimizde ve Victor'un evlat edinilmesinde sona doğru yaklaştığımızda, birkaç cevaba ihtiyacımız oluyor duruşma gününü ayarladığımızda.
После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.
Duruşma tarihi ayarlanır ayarlanmaz, Victor'la birlikte mahkeme karşısına çıkacaksınız nihayete erdirme duruşmasında ve evlat edinme durumunu onaylayacaksınız.
А у Виктора всё хорошо?
Victor iyi mi?
Как вы охарактеризуете адаптацию Виктора к вашей семье?
Victor'un evinize adaptasyon sürecini nasıl tanımlarsınız?
Тогда надо будет и Виктора тоже записать.
Eğer yapacaksanız, Victor'ı da kaydettirmeniz lazım.
Мне просто тяжело с Виктором, вот я и...
Victor'la çok zor...
Виктор тебя ненавидит.
Victor senden nefret ediyor.
Виктор.
Hey, Victor.
Виктор, ты не можешь...
Victor, sen...
Виктор, сынок.
Hadi Victor, ahbap.
Виктор, почему ты запер дверь?
- Victor, neden kapıyı kilitledin?
Виктор, открой, пожалуйста, дверь?
Victor, kapıyı açar mısın lütfen?
Мы работаем быстро, как только можем мистер Виктор, но мы не хотим ничего упустить.
Mümkün olduğunca hızlı çalışıyoruz, Bay. Victor. işin kolayına kaçmak istemiyoruz.
Спасибо большое, мистер Виктор.
Çok teşekkür ederiz, Bay. Victor.
Думаю Виктор будет недоволен.
Sanırım Victor'ın buna itirazı olacak.
виктор?
Victor mı?
Виктор помогает нам отомстить.
Victor intikam almamıza yardım ediyor.
Она рассказала тебе о Викторе? Да.
- Sana Victor'dan bahsetti mi?
мы поедем и поговорим с виктором?
Ne yapacağız? Victor ile konuşmaya mı gideceğiz?
Виктор Роджерс.
Victor Rogers.
Ладно, так и сделаем, пока не решили, что делать с Викотром, они будут в безопасности.
Victor ile ilgili ne yapacağımızı bulana kadar güvende olurlar.
Виктор вытащил нас.
Victor gelip bizi aldı.
Виктор говорит, у него есть изображение с камеры наблюдения с вампиром, которого убил отец Крисси.
Victor, Krissy'nin babasını öldüren vampirin görüntülerini getirdi.
Но Виктор говорит, что это она.
Victor o olduğunu söyledi.
Поэтому мы ее отправим отсюда, и поговорим с Виктором лично.
Onu yanımıza alıp, götürüp Victor'a soracağız.
Ты знаешь этого вампира, Виктор?
Bu vampiri tanıyor musun Victor?
Не все, Виктор.
Her şeyi değil Victor.
И почему я должна позволить Виктору разрушить и это тоже?
Victor'un bunu da mahvetmesine neden izin vereyim ki?
Потому что Виктор не остановит это.
Çünkü Victor bu işi bırakmayacaktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]