Активистов перевод на турецкий
59 параллельный перевод
напавшего поименно на активистов марксистов-леницев в памфлете, тем самым подставив их под репрессивные меры работодателей.
ismi Marksist-Leninistlerin brosurunde geçiyor diye saldiriya geçmisti boylece isveren tarafindan kurulan baskici uygulamalari açiğa çikartiyorlar.
Новая забастовка против увольнения активистов
Militanlarin gorevden alinmalarina karsi yeni grev.
Вспомните плакаты, которые нацисты развесили по Европе в 1944-м, "разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
Nazilerin 1944'te Avrupa'da astıkları "devrimci eylemcileri" terörist ve suçlu gibi ifşa eden posterleri unutmayın.
Потом райком партии направил меня в школу в Турчунке для работы в партийной организации молодых активистов.
Bölge Parti Kurulu beni Turczynek'de Gençlik Örgüt Partisi için okula yolladı.
У нас 15.000 активистов только в Нью-Йорке.
Sadece NY'de 15,000 gönüllü, fena değil.
И как можно, чтобы кто-то... так назвал собравшихся здесь активистов?
Burada bulunanlara kimse suçlu diyebilir mi?
"Крупное собрание активистов в Северной Манчжурии"
Kuzey Mançurya'da Eylemciler Toplanıyor
Обычно, я привожу в пример то, что Вы не можете действовать против абортов или активистов против абортов используя для этого ПО.
Aaah mesela, ben çok kullanırım siz bir kürtaj kliniğine veya anti kürtaj kliniğine yazılımı kullanma diyemezsiniz
А здесь, в Риме, группа активистов
Ve burada, yani Roma'da, çok faal bir grup var.
Это было мнение одного из активистов.
Göstericilerden birinin görüşü böyle.
Далее мне нужно, чтобы ты вытащила файлы на всех политических активистов, работающих на мусульманской сообщество.
Müslüman topluluklarla çalışıp politik eylemlere karışan herkesin dosyasını istiyorum.
В сентябре мы работали с группой активистов, которые были против изменения климата для разработки плана мероприятия, в Вашингтоне, штат Колумбия.
- Kesinlikle. Andy, televizyonda canlı yayına çıkmak üzere. 300 milyon kişinin karşısına hem de.
Активистов по защите окружающей среды.
Challenger, Çernobil.
За вами даже убийства неугодных активистов.
Bazı sorun çıkaran eylemciler öldürüldü.
Да, боевая группа экологических активистов.
Pollungroup. Çevreci bir aktivist grup.
Есть даже какое-то количество активистов движения против пришельцев обвиняющих их самих в этом инциденте.
Hatta Anti-Z eylemciler bu işte Ziyaretçilerin parmağı olduğunu iddia ediyor.
- Так ты думаешь, что его убил один из этих активистов защиты прав животных.
Hayvan savunucularından biri mi öldürdü yani sence?
Ваша работа по сравнительному религиоведению в 1984 была посвящена арестам и пыткам тибетских активистов?
Orada da kapüşonlu kazak giyiyordum. 1984'te, Karşılaştırmalı Dinler dersinde Tibetli eylemcilerin tutuklanması ve işkence görmeleri üzerine bir rapor mu hazırladınız?
Эуген быстро становился кипящей точкой сбора... молодых активистов, которые протестовали с помощью поджогов.
Çabucak aktivizmin kötü yüzü haline gelen Eugene'de gittikçe artan genç çevreci bir grup kundaklamaları kutluyordu.
[Голос рассказчика] Из-за противоречий внутри Ф.О.З. В Эугене так же раскололась самая главная группа активистов.
E.L.F. hücresinin dağılmasıyla Eugene'deki en büyük aktivist topluluk da parçalanıyordu.
[Голос рассказчика] Новое расследование принесло много новых улик... которые вывели правительство на местных активистов.
Yeni soruşturma hükümete, yerel bir aktivisti işaret eden yeni ipuçları kazandırmıştı.
Мы сделаем из всех этих активистов растратчиков и бабников, которые продали кровь рабочих и распивают шампанское в венских казино.
Bütün bu aktivistleri zimmetine para geçiren, kadın düşkünü, askerlerin kanıyla oynayan Viyana kumarhanelerinde şampanya içen kişiler olarak lanse edeceğiz.
Мистер Биспинг, это вы с Мидоусом основали "Активистов против сект"?
Bay Bisping, Meadows ile birlikte anti-tarikat kurdunuz, öyle mi?
Один из наших людей опрашивал соседей и заметил камеру наблюдения за транспортом напротив здания Активистов.
Adamlarımdan biri civarı gözetlerken kamera kayıtlarını fark etmiş.
И знаете, как окрестили таких активистов? Героями?
- Eylemcilere ne diyorlar biliyor musunuz?
Но недавно мы получили несколько угроз от группы активистов, связанных с некоторыми другими нашими проектами.
Ancak diğer projelerimizle ilgili bir aktivist gruptan tehditler aldık.
Больной глава "Кибер-активистов" или как их там.
Hastalık yardımı alıyor, her ne demekse artık "siber aktivist".
И символично используется для наказания лжецов и антиправительственных активистов.
Rejim karşıtlarını ve yalancıları cezalandırmak için de sembolik.
Но вопрос в том, зашли ли они так далеко, чтобы вербовать каких-либо активистов гражданских прав?
Ama asıl soru şu, medeni hak savunucularından birini aralarına alacak kadar ileri gittiler mi?
У этой индустрии много врагов : от защитников окружающей среды до активистов по правам животных.
Tomruk endüstrisinin de yeterince düşmanı var iklim değişikliğine tepki gösteren çevreciler ve hayvan hakları aktivistleri gibi.
Он убил несколько таких же активистов, как ты.
Pek çok eylemciyi öldürdü.
Я знаю, что ты взломал сайты правительства для группы активистов, потом передумал, когда группа стала прибегать к насилию, пошел на сделку с федералами в обмен на новую жизнь, и был ими кинут и теперь застрял тут
Uç fikirleri olan aktivistler için..... hükümet sitelerini hacklediğini biliyorum. Grup şiddete yönelince iyice hassaslaştın yeni bir hayat karşılığında federallerle anlaşma yaptın sonra onlar da sana kazık attı ve işte buradasın.
Мы могли бы приглашать авторов, активистов, политиков.
Programımıza politikacıları, yazarları, eylemcileri ağırlıyor olmalıydık.
И активистов.
Ve kentsel dönüşümcüler.
Думаете, эти группа активистов виновна в убийстве противника установки буровых вышек?
Şirket karşıtı bir grubun hidrolik karşıtı bir cinayetten sorumlu olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Но "Ассоциация" - это группа веб-активистов.
Ama Kooperatif internet üzerinden aktivist bir grup.
Не как "все", в общем смысле слова, "Все" - наименование группы кибер-активистов.
Bilinen "herkes" değil, "Herkes" derken siber aktivistlerden bahsediyorum.
Множество активистов Десятилетиями преследуют Бильдербергов.
Birçok aktivist, on yıllardır Bilderberg üyelerini takip ediyor.
скоро будем показывать репортажи гражданских активистов из "Старбакса".
Sonra Coffee Bean'den haber yapan gazeteci vatandaşları gösteririz zaten. - Don?
Одна моя подруга, это было в начале 90-х, пригласила меня на собрание активистов.
Bir arkadaşım, 90ların başında oluyor, beni onla gitmem için bir toplum örgütünün tanışma toplantısına davet etti.
Группа студентов-активистов состояла из ярых приверженцев с непоколебимыми высокими идеалами.
Bir aktivist topluluğa kendini adamış bireylerin yüksek idealleri vardır.
В этом главная проблема активистов.
Aktivizimde sorun da bu işte.
Друзья из политических активистов.
- Politik aktivist arkadaşlar.
Так что, к сожаление 22 октября придётся обойтись без активистов из ГДР.
Ne yazık ki, bu 22 ekimde Doğu Almanyalı eylemciler olmadan el ele tutuşacağız demek oluyor.
Можно организовать петицию об освобождении всех мирных активистов в ГДР.
Bu dilekçeye imza toplayabiliriz Doğu'da ki tutuklu barış eylemcilerini serbest bırakmaları için.
и сотни мирных активистов из ГДР.
Artı yüzlerce Doğu Almanya barış eylemcisini.
Вашим сотрудникам конечно не понравится ваше сотрудничество с группой активистов, которые иногда призывают к антикапитализму.
Eminim ki çalışanlarınız ara sıra antikapitalist düşünceyi savunan bir aktivist gruba üye olmanızı sorun ediyorlardır.
Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
All-star toplum aktivisti ekibiyle oturup insanları evlerinden çıkarmanın sorun olmadığına ikna etmek üzereyiz.
Достаточно быть похожим на Ямамото, чтобы взбесить активистов.
Rotary Kulübünü kızdıracak kadar Yamamoto gibi gözük yeter.
Ты связалась с группой активистов, известных своим агрессивным поведением.
Yani, agresif taktikleri olan aktivist bir gruba üyeydin.
Организационного отдела Совета партийной организации молодых активистов, и через четыре месяца я стал уже начальником отдела кадров в Варшавском совете.
4 ay sonra da Varşova yönetim kurulunun başkanı oldum.