Арка перевод на турецкий
88 параллельный перевод
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Napolyon'un ordusunu karşılamak için yapılan Zafer Takı.
- Смотри, это Елисейские поля, а вот Тримуфальная арка - ее построили в честь всех побед Наполеона!
Bak Georgie. burası, champs-elysees. Ve Arc de Triomphe var.
Арка Константина.
Konstantin'in Kemeri.
Арка! В воскресенье ты будешь в телевизоре!
Filip, çok zekisin.
Новая арка в парке. Я, Лапшин, отец, Окошкин ходят не по прямой, а через парк, где эта самая арка.
Park'ın girişine yeni bir Kemer mi yapılmış ben, babam, Lapshin ve Okoshkin düz yoldan gitmez mutlaka o Kemer'in altından geçip, parkı dolaşarak yolu uzatırdık.
Солнце, вставай Как небесная арка
Gökkubbesi ol arşa yükselerek, ey ışık saçan Güneş.
Солнце, вставай Как небесная арка
Gökkubbesi ol arşa yükselerek, ey ışık saçan Güneş
Ћадно, пускай сможем. ¬ друг арка не сработает?
Ama ya başarırsak ve kapı işe yaramazsa?
Смотри, видишь, арка
Yeni mi? - Evet, palmiye ağaçları da var. - Evin önüne dikti.
картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе.
Girişte gevşek bir tahta var. Bacanın temizlenmesi gerek.
"Арка" на Оксфорд...
Oxford'daki Arq...
Арка Хамелеона.
- Bukalemun Kemeri.
Арка хамелеона.
Bukalemun Kemeri.
- Вот, блин. Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами.
2,75 uzunluğunda, platin mercan içinde düzeltilmiş, mor bir suyosunu kemeri.
Я из Нью-Арка, родился и вырос.
Doğma büyüme Newarklıyım.
Гарри, это просто пустая арка.
Harry, o sadece boş bir kemerli geçit.
В моей школе была такая же арка.
Gittiğim okulda da tıpkı böyle bir kemer vardı.
Рейс из Нью-Арка вылетает в 3 : 40.
Newark'tan 3.40'da bir uçak var.
Там скала, а в ней арка.
Kemer şeklinde oyulmuş bir kaya var.
Чтобы укрепить эти ворота необходима, арка.
Bu kapının güçlenmesi için bir kemere ihtiyacı var.
Арка распределит вес пополам между двумя опорами, а они переведут его в землю.
Bir kemer, ağırlığı 2 desteğe eşit dağıtıp yere verir.
мы даже просили полицию Нью-Арка обыскать дом кузена, думали, он там сидит.
Hatta Newark polisiyle bile temasa geçtik ve kuzeninin evini izliyorlar.
Строительный прораб из Нью-Арка.
Newark'tan bir inşaat ustası.
Это известная арка Блэр.
Ve bu da ünlü Blair Kemeri.
У "подушки" к краям идет небольшая арка.
Yastık kesimin kenarları hafif kavislidir.
Эта арка... Это Сент-Луис?
Şu kemer St Louis değil mi?
Совсем как вот та громадная арка.
Tıpkı şu koca kıçlı kemer gibi.
Арка выдержала терраформирования.
- Kemer terraformdan kurtarmıştı.
А сама арка прекрасная антенна.
Kemer bir anten görevi görecek.
Это арка у ворот.
Burası geçit kemeri.
Только близкие друзья, небольшей торт может, немного цветов, арка струнный квартет.
Sadece yakın arkadaşlar, ufak bir pasta... Belki çiçekler, bir taraça bir yaylı dörtlüsü.
Мы с Сайласом приняли эликсир бессмертия в рамках нашей свадебной церемонии, но вдруг все вокруг меня начало умирать мой свадебный букет, садовая арка, наш урожай и потом я поняла почему
Silas ve ben ölümsüzlük iksirini, düğün törenimizin bir parçası olarak içecektik Ama sonra, çevremdeki her şey ölmeye başladı. Düğün çiçeği, bahçe çitleri, hasadımız sonra nedenini anladım
Сейчас есть только Арка одна станция, объединенная из нескольких.
Şuan sadece birçoğundan dövülmüş, Nuhun Gemisi var.
Арка умирает.
Nuhun Gemisi ölüyor.
Снимете их - и Арка решит, что мы умираем. Что им небезопасно за нами следовать.
Onları çıkar, ve Nuhun Gemisi öldüğümüzü zannetsin ve buranın bizi takip etmeleri için tehlikeli olduğunu düşünsünler.
– Та арка – это Сент-Луис?
Şu kemer. Burası St. Louis mi?
Единственная причина, почему Арка будет думать, что я мертва, так это если я действительно умру.
Ark'ın beni ölü sanmasının tek yolu gerçekten ölmem.
Решение отрезать 209 граждан Арка от системы обеспечения, чтобы продлить жизнь остальным на 6 месяцев.
Kabul kararı çıkarsa Ark'ın 209 vatandaşı altı aydan az kalan yaşam kaynaklarını genişletmek için kurban edilecektir.
Арка погибает, Рейвен.
Ark tükeniyor Raven.
Это Арка вращается вокруг нас.
İşte o Ark, üstümüzde geziniyor.
Арка погибает.
Başka şansımız yok.
Арка погибает. Небесный город, которым был нам убежищем.
Bize sığınak olan uzaydaki bu şehir.
Тогда Арка не выживет.
Yoksa Ark yaşayamaz.
А ты знала что Арка Вашингтон Сквер была сделана по образцу Парижской Триумфальной Арки?
Hey, Washington Square Parkının ; Paris'te bulunan... Arc de Triomphe'den sonra tasarlandığını biliyor muydun?
Это называется Арка, по-индонезийки "статуя".
Adı "Arca". Endonezya dilinde "heykel" demek.
Арка может использовать большинство составов при любой температуре.
Arca, sıcaklık fark etmeksizin çoğu bileşik için kullanılabilir.
Ответьте, Арка.
Cevap ver Ark!
Арка, прошу, ответьте.
Ark Uzay Gemisi, lütfen cevap ver.
Арка... прошу... ответьте.
arıyor... Cev... er... - Ark Uzay Gemisi.
Арка, прошу ответьте.
Ark Uzay Gemisi, lütfen cevap ver.
Арка воссоединилась только после того как 13 станция была уничтожена
13. İstasyon havaya uçtu diye istasyonlar birleşip Ark kuruldu.