Баксов перевод на турецкий
5,456 параллельный перевод
Я делал это. 1000 баксов переводились на мой счет.
Yaptım ve bin dolar hesabıma aktarıldı.
Выбери одну... Ставлю 20 баксов, что я отгадаю за 5 секунд.
Seç bir tane, 20 dolar bahse girerim 5 saniyede tahmin edebilirim.
Раз уж тебе придётся окунуться в этот мир, ты должна знать, что макияж бесплатный, но они ждут, что ты это купишь, а тут всё по 100 баксов за пузырёк.
Sadece biliyorsun ki, şimdi bu dünya da zamanını burada harcıyorsun... makyajın da ücretsiz olduğunu bilmen gerekiyor, ama onlar senden kullandığın herşeyi satın almanı bekler, her bir tanesi, 100 papel bunların...
Если понравишься, и я попрошу тебя остаться на второй круг, получишь 50 баксов.
Eğer iyi söylersen ve senden kalıp tekrar söylemeni istersem 50 dolar kazanacaksın.
Если собираешься поставить 20 баксов, может просто...
Sadece... 20 dolar bahis giriceksin gibi duruyor, belki sadece...
Скажи это той таксистке, которая затребовала 65 баксов, чтобы довезти меня.
Tabii, onu buraya getirmek için benden 65 kağıt koparan şoföre anlat sen.
Если к этому добавить пару баксов, можно купить билет на метро. Но ты поступил порядочно, сообщив новости лично.
Hayır, onlar ve 2 dolar metroda bana yer ayrılmasını sağlıyor ama bunu bizzat gelip söyleme nezaketini gösterdiğin için sağ ol yine de.
Ты ж мой хороший, я заплачу тебе 20 баксов, если ты признаешься, что не глухой.
Dostum, eğer sağır olmadığını itiraf edersen sana tam 20 dolar vereceğim.
Я потратила 15 минут и 100 баксов, чтобы выглядеть так, будто я без макияжа.
15 dakikamı ve 100 dolarımı makyaj yapmamışım gibi göstermek için harcadım.
Я была в химчистке всего два дня назад и всего одна капелька пота с моей шеи может всё испортить, и тогда вы будете должны мне 60 баксов.
Bayılmamın üzerinden sadece iki gün geçti ve boncuk boncuk terlemekten boynumdaki saçlarım kıvır kıvır oldu. O yüzden bana 60 dolar borçlusun.
А я только что лишился 10 миллионов баксов.
- Evet, işimi yapıyordum.
Сколько у тебя денег? 12 баксов.
Yanında ne kadar para var?
Эй, вы мне не заплатили! 50 баксов!
Hey, bana 50 dolar borcun var!
50 баксов на то, что у него секс кукла, одетая как принцесса Лея, в шкафу.
50 dolara bahse varım dolabında Prenses Leia'ya benzeyen bir seks oyuncağı vardır.
Ладно, я дам тебе 200 баксов и никогда больше не попрошу у тебя ни одного номера.
Tamam o zaman, sana 200 $ vereceğim ve bir daha asla numarasını sormayacağım.
Слушай, если ты насчёт 200 баксов, тебя не заинтересует чек, который стопудово не обналичат?
200 $'ın için buradaysan, kesinlikle karşılıksız çıkacak bir çek yazsam diyorum?
Вот почему ты получаешь много баксов.
Sana büyük banknotlarla ödeme yapılmasının nedeni
Мистер Кодаголиан пришёл на работу, отвёл меня в сторонку, и сказал, что за 27 лет не один ребёнок не проработал там целое лето, выдал премию... 40 баксов.
Bay Kodagolian, beni kenara çekip, 27 yıldır şantiye de, bu zamana kadar hiç bir yaz tatilinde, bir çocuğun böyle çalışmadığını söyledi ve bana 40 Dolar verdi.
Как ты относишься к коляскам за 600 баксов и всему органическому?
600 $'lık pusetlere ve organik her şeye ne dersin?
Ради пары штук баксов связываться с Фальконе?
Birkaç bin dolar için niye Falcone'a bulaşalım?
Так, а почему механик за 200 баксов в неделю?
O halde şimdi neden 200 dolar haftalık için araba tamircisi oldun?
Здесь около двухсот баксов.
Burada yaklaşık 200 dolar var.
Эта "дрянная обувь" потянет баксов на 1200.
Bu değersiz dediğin ayakkabılar 1.200 dolar civarında.
Ой, мне нужно 5 баксов, чтобы узаконить вашу парковку, тогда на выезде с вас не возьмут 15 баксов.
5 dolara park fişinizi onaylatabilirim, çıkışta 15 dolar almasınlar. Hemen vereyim.
Вам стоит знать, что мы нашли ещё 500 баксов меченых купюр в ячейке хранения Диего.
İşaretli paraların 500 dolarlık diğer yarısını Diego'nun dolabında bulduk. - Yani?
Ставлю сотню баксов, что они еще больше обзавидуются, когда ты раскроешь дело.
- Tamam, bak. 100 dolarına bahse girerim ki, çözünce daha çok kıskanacaklar.
В вечер перед убийством Леоны целый поднос клубники покрытой шоколадом был доставлен одному гостю, вместе с бутылкой Шато Марго за тысячу баксов.
Leona'nın öldürülmesinden önceki gece bir konuğun odasına bir tepsi çikolata kaplı çilek ve bin dolarlık bir şişe Chateau Margaux yollanmış. Tahmin edeyim :
100 баксов в неделю.
- Haftalık 100 dolar.
Сто баксов?
100 dolar mı?
Дам вам за нее 500 баксов.
500 dolar veririm.
Где Тоби собирался достать 4000 баксов посреди ночи?
Toby, gece yarısı dört bin doları nereden bulacaktı? Benim sorunum değil.
Мы хотим 10 миллионов баксов непомеченными банкнотами, в течение одного часа, или я застрелю заложника и сброшу тело за борт.
Bir saat içinde işaretsiz destelerle 10 milyon Dolar teslim edilmesini istiyoruz yoksa bir rehineyi vururum ve onları gemiden atarım.
Спорим на 100 баксов, что она говорит правду.
- Doğru söylediğine 100 dolar bahse girerim.
Я просто пытаюсь заработать пару баксов.
Sadece üç beş bir şey kazanmaya çalıştım.
Я трачу 600 баксов в месяц на ароматные свечи на фермерском рынке просто потому, что их продает красивая девушка.
Pazarda satılan kokulu mumlar için ayda 600 $ harcıyorum çünkü satan kız çok seksi.
Зацените - в кампусе есть лаборатория, где они проводят эксперименты на добровольцах за 50 баксов.
Şuna bakın. Kampüste, 50 papel karşılığında üzerinizde deney yaptıkları bir laboratuvar varmış.
Я бы с удовольствием получила 50 баксов, но я уверена, мама хочет чтобы я была здесь.
50 papel çok iyi olurdu ama eminim annem beni burada istiyordur.
- 500 баксов.
- Kesinlikle.
Если я провстречаюсь с ним месяц, ты пожертвуешь 500 баксов национальной женской организации для кампании "люби свое тело".
Eğer onunla bir ay çıkarsam, Kadın Vücudunu Sevin Organizasyonuna 500 dolar bağışlayacaksınız.
Ты должна мне 12 штук баксов!
Bana 12.000 dolar borçlusun!
- Но ты сказала, что он получит чек на 500 баксов.
- Evet ama sen... 500 dolarlık çek alacak demiştin.
За такую выручишь больше 5 баксов в Чайнатауне.
Aynısını beş dolara Chinatown'da alabilirsin.
Мне пришло сообщение, что я получу 3000 баксов, если исправлю вашу сеть в ближайшие пять минут.
- Önümüzdeki 5 dakikada internetinizi tamir edebilirsem 3 bin dolar alacağımı söyleyen bir mesaj aldım.
Она дала мне 50 баксов.
Yani, bana 50 dolar verdi.
Ее снимок в коротких шортах в парке Руньон стоит 500 баксов
Onun bir fotoğrafı Runyon'da 500 dolara geliyor.
Один кокаиновый диллер, как-то предложил миллион баксов за меня и Войта.
Kola bayi bir kez milyon dolarlık etiketi koydu.
Картина стоит сто миллионов баксов.
Bu tablo yüzlerce milyon dolar değerinde.
5000 баксов.
5.000 dolar.
Для него и тысяча баксов была пустяком.
1,000 dolar onun için para değildi.
Агенство достаточно потеряло после того, как потратило 1887 баксов на этот биллборд. Ну, а почему евреи-корейцы не заплатят за это?
Neden Yahudi-Koreliler ödemiyor?
Ты заслужил эти 500 баксов. - Давайте оторвемся.
- Hadi gidelim.