Балбесы перевод на турецкий
48 параллельный перевод
А эти балбесы никак не могут ее открыть
Arabaya giremiyorlar.
Не вы, балбесы.
Sen değil, Dunne.
Поверить не могу что эти балбесы пропустили свой собственный выпускной.
Bu moronların kendi mezuniyetlerini kaçırdıklarına inanamıyorum.
Знаете, если американским предприятиям нужны смазливые идиоты, помолвленные балбесы и иностранцы с кашей во рту, то они просто запрыгают от радости.
Amerika'lı işverenler, yakışıklı ama gerzek nişanlı bir keş ve peltek bir yabancı arıyor olsalardı eminim sevinçten havalara uçarlardı.
Ты серьезно собираешься снова смотреть фильм "Балбесы"?
Sonunda yine Goonies'i mi seyredeceksin?
Эти балбесы такие нудные.
Bu gerzekler çok sıkıcı.
балбесы!
Tabii ki de, sizi aptallar!
Балбесы.
Aptallar.
- Что еще за "Балбесы"?
"Goonies" de nedir?
Так Чанк победил ленивца в фильме "Балбесы".
The Goonies filminde Chunk, Sloth denen canavarı öyle yeniyordu.
Настоящие балбесы.
Söz dinlemeyenler grubu.
Нет, балбесы.
Hayır, aptallar.
- Балбесы, вы что, смерти моей хотите?
- Siz salaklar beni öldürmek mi istiyorsunuz?
Ну... Я подумал... Балбесы хотели спасти свои дома.
Çünkü düşündüm de Goonies *, yuvalarını korumaya çalışıyordu.
балбесы!
Ahmaklar, oynamanın zamanı değil!
Балбесы по ТВ сегодня вечером.
Televizyonda Goonies var.
Доброе утро, балбесы.
Günaydın, ahmaklar.
Вы все балбесы.
Hepiniz boş boş konuşuyorsunuz.
Балбесы.
Gerzekler.
Балбесы!
Sizi dangalaklar.
Выше нос! – Тише вы, балбесы! Это...
Size diyorum alçaklar büyük ödül sırası.
Бобби! Балбесы.
Gerzekler.
Эй, эй, расслабьтесь, балбесы.
Yavaş olun gerzekler.
Снова смотрел "Балбесы"?
- Albatrosları yeni izledin değil mi?
Вот чёрт. Балбесы ничего не делают!
Kahretsin, bu malların bir şey yapacağı yok.
Эй, "Балбесы" не плохое кино.
"Define Avcıları" B sınıfı bir film değil.
А на взлом ходила лишь раз, причём, вы, балбесы, помогали, а ещё попутно я руку сломала.
Diğer ise siz iki gerzek bunu bana en son yaptırdığınızda olayda kolum kırılmıştı.
Это сюжет для Балбесы
Goonies'in konusu o.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
Define Avcıları ve Yurttaş Kane filmlerini sevmesinden belli.
С каких это пор "Балбесы" считается хорошим фильмом.
- Define Avcıları ne ara güzel bir film oldu?
Подготовьтесь к отплытию, балбесы.
Yolculuğa hazırlanın, gökyüzü korsanları.
Мы как Балбесы, только наша история развивается логично и есть шанс, что она выстоит при объективном критическом анализе.
Define Avcıları filminde gibiyiz ama bizim hikâyemiz mantıklı bir şekilde gidiyor ve tarafsız ciddi bir eleştiriye dayanma şansı var.
Это был монстр из Балбесы!
O, Goonies filmindeki canavardı!
Вы балбесы.
Siz gerzekler.
Ну вы и балбесы.
Sizler gerzeksiniz.
Хватит, балбесы.
Hadi şapşallar.
А те двое балбесы.
O iki kardeş tam salak.
"Балбесы".
- Goonies.
Привет, балбесы, с вами Эш Уильямс.
Merhaba denyolar, ben Ash Williams.
Ладно, балбесы.
Pekala, pislikler.
Серьёзно? "Балбесы"?
Cidden mi? "Goonies" mi?
Что за "Балбесы"?
Goonie de ne?
Вот балбесы!
Kıza bakışlarını gördün mü?
"Балбесы".
"The Goonies".