Без лука перевод на турецкий
34 параллельный перевод
Дюжину устриц, соус без лука подавать подогретым.
Bir düzine fazla büyük olmayan ıstakoz, soğansız tartar ve sıcak patates kızartması.
Дай мне Жидк-О-Рама Животобомбу без лука.
Bana Slop-O-Rama Midecümbüşü ver. Soğan olmasın.
Без лука.
Soğan da koy.
И еще три двойных чизбургера и МакФлури. Мне без лука.
- Üç çizburger, her şeyden koy.
— Без лука. — Без лука. Без лука.
Soğan yok.
Их нельзя готовить без лука!
Onları şey olmadan pişiremeyiz soğan!
- Без лука!
- Soğansız!
И номер четыре без лука.
Ve dört numara, soğansız. Tahmin edeyim.
Только без лука, ненавижу его.
Ama pırasa olmasın. Onu hiç sevmiyorum.
- Ладно, без лука.
! - Tamam, soğan yok.
- Только без лука
- Soğansız ama.
После поцелуя без лука.
kokusuz öpüşmeden sonra yiyebilirim.
Без лука, с двойной порцией огурчиков.
fazladan turşu.
Без лука. С двойными огурчиками.
Soğan yok.Fazladan turşu.
Коричневый рис, без лука.
Esmer pirinç. Soğansız.
- Макс, это невежливо. Я хочу торпедо-бургер без лука и с большой добавкой бекона... с тонной бекона.
Ben soğansız Torpedo Burger ve ekstra, ekstra domuz pastırması istiyorum...
Можно мне без лука? Ничего?
Soğanlardan kurtulabilir miyim?
Нет, без лука никак.
Hayır, o sandivicin bir parçası
без лука, с подливкой на картошке фри.
Soğan olmasın, kızartmalara salça koyulsun.
Я тебе скажу, по кому я скучать не буду по тому официанту, который считает себя очень остроумным да, я хотел бы салат, пожалуйста и можно без лука?
- Ben neyi özlemeyeceğimi söyleyeyim. Komik olması gerektiğini sanan o garsonu. Ortaya bir salata alayım, mümkünse içinde soğan olmasın.
Без огурцов, без лука.
Turşusuz soğansız.
Бургер без лука и жареный сыр.
Hamburger, soğansız ve kızarmış peynirli.
Что из "Порезать, перемешать, дополнительная порция соуса. Без лука"
"Doğranmış ve karıştırılmış, kenarları ekstra soslu ve soğansız" ın neresini anlamadın?
Без лука! — Боже.
Soğansız!
Мне классическую без лука.
Bir klasik soğansız alacağım.
С кровью, без лука.
- Az pişmiş ve soğansız.
Бургер с двойным сыром без лука.
Burger. Ekstra peynirli, soğansız.
Я взяла тебе без лука. Как ты любишь.
Bu senin, soğansız olan, sevdiğinden.
- Без кетчупа и лука.
Ketçapsız, soğansız.
Лука, я не пойду без тебя!
Sensiz gitmem.
Как и у лука, без сердцевины нет и слоев.
Bir soğan gibi. Cücüğü olmadan katmanı yoktur.
Хеппи Мил, без лука или курицы.
Veya tavuk.
Ах, Лука, что я буду без тебя делать?
Luca, sensiz ne yapacağım ben?
Только без фенечек и стрельбы из лука, и здесь грустно.
ipek bilekliklerin, okçuluğun olması ve biraz üzücü olması dışında.
лукас 1274
лука 341
лукас скотт 16
лукаш 17
без льда 44
без лица 22
без любви 29
без лишних слов 46
без лишних вопросов 24
лука 341
лукас скотт 16
лукаш 17
без льда 44
без лица 22
без любви 29
без лишних слов 46
без лишних вопросов 24