Бертрам перевод на турецкий
146 параллельный перевод
Там могут быть улики, но директор Бертрам очень обеспокоен тем, как мы справимся с этим делом.
Öyle olabilir ama Baskan Bertram bu olayi nasil hallettigimizle yakindan ilgileniyor.
У меня была лодка : пятидесятифутовый "Бертрам" с двойными крайслерами.
Teknem vardı, adı Bertram. 15 metre, çift Chryslers motorlu.
Я хотел бы вернуть себе этот "Бертрам".
Teknemi, Bertram'ı geri almak isterdim.
Помнишь, ты говорил про лодку "Бертрам"?
Kullandığın tekneyi hatırlıyor musun?
Помнишь, ты говорил что, если бы у тебя был "Бертрам", ты бы взял Аннет, поехал бы к пирсу и уплыл бы на лодке.
Bir kaç kez Bertram'ı geri alabilseydim Annett'le marinaya gider ve uzaklaşırdım demiştim.
До убийства родители хотели назвать меня Бертрам.
Suikastten önce annemle babam bana Bertram adını vereceklerdi.
- Эй, Бертрам, ты водишь для нас или для них?
- Bertram, sen onlarla mısın, bizimle mi?
Мэтр Бертрам, мадам де Персан.
Maître Bertram, Bayan Persand.
Там тише. Мсье Бертрам может присоедениться.
Maître Bertram da gelebilir.
Здравствуй, Бертрам.
- Hayır, annesine bakıyor.
Присутствуют члены : Бертрам Купер, старший партнер ; Роджер Стерлинг, старший партнер ;
Avukatımız Bay Whitehouse'un da bulunduğu bir ortaklar toplantısı istedim.
Б – меня зовут Бертрам, а мою подружку... Бертрам.
B, adım Bertram, kız arkadaşımın adı Bertram.
- Сдавайся Бертрам. Ты привык доставать безвредных людей.
Masum insanları tavlamaya alışmışsın.
Признай это, Бертрам.
Kabul et, Bertram.
Оставайся со мной, Бертрам.
Dayan, Bertram.
Бертрам, смотри на меня.
Bertram, bana bak.
- Мистер Бертрам, можно вопрос?
- Bay Bertram, bir soru daha...
Директор Бертрам хотел бы с вами поговорить.
Müdür Bertram sizinle görüşecek.
Да, сэр, директор Бертрам.
Evet, sayın müdür Bertram.
Бертрам хочет, чтобы он занялся делом Даблина.
Bertram onun Dublin davasıyla ilgilenmesini istiyor.
Джейн - лучшее, что у нас есть, и Бертрам это знает.
Jane elimizdeki en değerli varlığımız ve Bertram bunu biliyor.
На самом деле, ваш новый начальник Гейл Бертрам проходит с ним по одному делу.
Hatta yeni müdürünüz, Gale Bertram onunla beraber dava edilenlerden biridir. - Öyle mi?
Суть в том, что Бертрам был назван соответчиком, чтобы вынудить защиту пойти на досрочное внесудебное соглашение.
Bertram'ın müşterek davalı olarak yazılmasının sebebi savunma makamının anlaşmaya çabuk varması için baskı kurmak.
Мистер Тейлор, это доктор Бертрам. Я лечил... Да.
Bay Taylor, ben Dr.Bertram. doktoruydum...
Я Бертрам Роландс, житель Иглтона.
Ben Eagleton'dan Bertram Rolands.
Окермюлер Бертрам, есть.
Ockermoler Bertram, tamam.
Бертрам хочет, чтобы его постоянно информировали.
Bertram gelişmelerden haberdar etmemizi istiyor.
Директор Бертрам.
Direktör Bertram.
Бертрам!
Peter, ben Stewie'i almaya gidiyorum. Beş on dakika sonra dönerim.
Бертрам не знал, что, стерев меня из истории, он не позволит мне случайно оказаться вне вселенной и затем создать ее.
Eski kocalarımı görmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Mesele de bu, Carol.
К несчастью, Бертрам взял панель возврата, так что у нас всего одна попытка. А, вот оно.
Carol, eğer onunla evlenirsen, tekrar kalbin kırılabilir.
Его Бертрам и хочет убить! Значит, ты итальянец.
Üzgünüm ama arkadaşınızın sağlık sigortası yok.
Но почему Бертрам отправился так далеко, чтобы убить тебя?
Havalarda bugünlerde çok garip. Evet.
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя.
Nasıl hissediyorsun, Carol? Çok iyi değilim. Başkan West için moralinin bozulduğunu biliyorum ama ama sen doğru olanı yaptın.
Эй, Бертрам,
Ve Bay Tesla, sizin icadınızı da...
Бертрам опорожнил кишечник. Вот оно!
Eğer Carol, Başkan West'le birlikte olmayacaksa hiç kimse onunla birlikte olmayacak.
Бертрам достает Хайтауэр.
Bertram, Hightower'ın ensesinde.
Директор Бертрам захотел, чтобы здесь были люди из КБР.
Onların yüzünden. Basın yani. Direktör Bertram CBI'da görünsün istemiş.
Гейл Бертрам, шеф КБР, и Крейг О'Лафлин.
Gale Bertram. Direktör. Craig O'Laughlin.
Директор Бертрам?
Direktör Bertram?
Бертрам.
- Bertram. - Vay canına.
Это не Бертрам.
Bertram değil.
Бертрам плохо с тобой обошёлся.
Bertram senin fazla üzerine gitti.
Когда Бертрам узнает об этом, - его хватит удар. - Мы знали, что есть риск.
Bertram bunu öğrendiği zaman kalp krizi geçirtecek bize.
Бертрам Скадден рассказал то, что стальной магнат Генри Рирден хотел скрыть.
# Rearden Metal : Kamu güvenliği için bir tehdit mi?
Бертрам.
Bertram.
Вечером мистер Бертрам будет ужинать с нами.
Bay Bertram bu akşam yemekte bizimle olacak. Lütfen gerekli ayarlamaları yapın.
Бертрам Купер.
- Evet.
Брайан, это был Бертрам!
Görmeni sağlayacağımdan emin olabilirsin.
Бертрам обещал убить одного из моих предков.
Auggie'nin büyüyüp evi terk ettiğini bilmeni isterim.
Когда прибудет Бертрам?
Çok üzgünüm ama seninle evlenemem. Ne?