Близнецы перевод на турецкий
964 параллельный перевод
Мы как сиамские близнецы.
- Biz Siyam ikizleriyiz.
Может близнецы разрешили бы проблему.
Belki de ikizler yardım eder.
- Это близнецы, кузены Джона.
- John'un ikiz kuzenleriydi. - John! John da kim?
Посмотрите, близнецы.
İkiz gibiler.
Мы как близнецы.
Biz ikiz gibiyiz.
- Близнецы!
- İkiz!
и двухлетние мальчики-близнецы.
Ve 2 yaşında ikiz erkek çocuklarımız var.
- Близнецы.
- Grup.
Нет, близнецы - это позитив, хорошо.
Hayır. Ama grup olayı olumlu bir yaklaşım, Tamam mı.
А близнецы - от Майка.
İkizler Mike'ın.
Он пошёл к синьоре Мартинелли у которой сейчас будет ребёнок.Может даже близнецы, как было прошлый раз, кто знает?
Sinyora Martinelli'ye... doğuma gitti. Belki yine ikizleri olur. Kim bilir?
- Ну, вы же близнецы.
- Elbette ikiz kardeşsiniz.
Мы кузены, а не близнецы.
- İkiz değil kuzeniz.
... и Близнецы.
... ve İkizler Burcu.
- Близнецы.
-... ikizler...
Эти двое - близнецы. Сэм и Эрик.
Bu ikisi... ikizler.
У тебя будет мальчик или близнецы.
Herhalde oğIan olsa gerek, belkide ikiz.
Он был симпатичным парнем, а я была молодой девушкой, к тому же у меня уже были близнецы, еще до встречи с ним.
# Daha onunla tanışmadan Dünyaya gelmişti ikizlerim # # Kızlarımı hiç tanımadı Uzak tutardım onlardan gözleri #
У меня были близнецы от первой любви, но они не одинаковы.
- Başka bir sevgiliden. Nazik davranın, hiç havamda değilim.
Пароль Близнецы.
Parola, Gemini.
В наших рядах близнецы Артуры Брауны, два ботаника по имени Мэйчин, братья Уиллиамы Джонсоны... тоже два...
Arthur Brown ikizleri var Machin adında iki botanik bilimci, William Johnston kardeşler... - İkisi mi?
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий" : вот там было тесно.
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine kıyasla hareket alanımız çok daha fazla.
- Это близнецы.
- Bunu ikizler yaptı.
Все по тебе скучают, особенно близнецы.
Herkes seni çok özledi. Özellikle de ikizler.
Даже близнецы, а их обычно никто не интересует.
Hatta ikizler bile, ki onlar kendilerinden başka kimseyi umursamazlar.
Близнецы, Макс.
İkizler, Max.
- Европа и Ио - это близнецы, также как Ганимед и Каллисто.
... ve Europa'da bir çift var, ikisi de orada...
Мы практически близнецы.
Desene ikiz sayılırız.
Я три ночи не сплю, а когда засыпаю, сразу это чувство... так тяжело, душно близнецы... я чувстую между нами связь.
3 gecedir uyumadım. Uykuya dalar dalmaz, içimde bu hisle uyanıyorum. İkiz olduğumuzdan ruhen bağlıyız.
Близнецы?
Oğlak mı?
Это близнецы.
İkizler.
Это близнецы.
Arayan ikizler.
Мы с Растелль были близнецы.
Rastel benim ikiz kız kardeşim.
ј если ещЄ и близнецы... ¬ от чЄрт...
Her dokuz ayda bir bir oğlan, hatta iki, ikiz olurlarsa. Kahretsin, yine de yetmez.
У нее на кровати мягкие игрушки и пластинки, кажется, "Близнецы Томпсон".
Yatağında doldurulmuş hayvanlar var ve Thompson Twins plakları.
Близнецы?
İkiz mi?
Близнецы спят.
İkizler uyuyor.
Близнецы Доннели друг на друга.
İkizler birbirlerinin üstüne kustular.
Близнецы, поторопитесь.
Acele edin
Те самые ирландские близнецы.
Dolby ikizler.
- Мы же близнецы
- Biz ikiziz!
- Мы близнецы
- Biz ikiziz. - Bu doğru.
- И не ври мне, мы ведь близнецы
Bana yalan söyleme biz ikiziz!
- Близнецы
İkiz mi?
Вы же близнецы
Siz ikizsiniz!
- Мы близнецы, мы с тобой одинаковые
Biz ikiziz yani temelde aynıyız.
"Двойняшки открыли себя, как близнецы."
Fotoğraf bile var!
- Близнецы.
Parola ne?
- Мы не однояйцовые близнецы
Biz tek yumurta ikizleri değiliz. - Oh sahi mi?
Никакие мы не близнецы и не братья, мы никто
Biz bişey değiliz.
- Вы близнецы?
- İkiz mi? - Vince!