Браун перевод на турецкий
1,416 параллельный перевод
Тот самый Браун, который видел нас на скачках?
Brown'ın bizi at yarışında görmesini mi diyorsunuz?
Рядовой Браун служил под моим командованием.
Er Brown emrimde hizmet eden bir askerdi.
Браун недостаточно квалифицирован, мэм.
Brown iş için uygun değildi efendim.
Думаете, Браун намеренно оклеветал Вас, чтобы отомстить?
Brown'ın bu suçlamaları sizden öç almak için yaptığına inanıyor musunuz?
Я гордая женщина, мисс Браун и никогда ни кого не умоляла.
Ben gururlu bir kadınım Bayan Brown ve hayatımda hiçbir şey için yalvarmadım.
Браун
Brown.
Мне нужна душа Кристины Браун!
İstediğim şey, Christine Brown'un ruhu.
Я, Кристина Браун, сим преподношу в дар эту пуговицу тебе, Сильвия Гануш!
Ben Christine Brown, sana bu düğmeyi hediye olarak teklif ediyorum Sylvia Ganush.
Она поступила в Браун.
Brown'a girdi.
Привет, я лейтенант Браун.
Merhabalar, ben Komiser Brown. Hanımefendi.
Элизабет Браун?
Elizabeth Brown?
Ребекка Браун, первая девушка, ради которой я вернулся в прошлое.
Rebecca Brown aşık olduğum ilk kızdı.
Слушай, Лонни, я знаю, ты не убивал Ребекку Браун.
Bak, Lonnie. Rebecca Brown'ı senin öldürmediğini biliyorum.
Ребекка Браун.
Rebecca Brown.
Мне нужно дело об убийстве Ребекки Браун.
Rebecca Brown cinayetinin dosyasını istiyorum.
Он был подозреваемым по делу убийства Браун 10 лет назад.
10 yıl önceki Brown cinayetinin şüphelisiydi.
Ты знаешь, долгое время я был уверен, ты убил сестер Браун.
Uzunca bir süre Brown kardeşleri senin öldürdüğünü düşündüm.
Сэм, в ночь убийства сестер Браун я покрывала тебя.
Sam, Brown cinayetlerinin olduğu gece seni korumuştum.
Ты был подозреваемым в убийстве сестер Браун, но у тебя было алиби от твоей сестры.
Brown cinayetleri davasının şüphelilerindendin fakat kız kardeşinin tanıklığı sayesinde yakanı kurtardın.
Но глупая сестричка Ребекки Браун приехала, и... ты решил нарушить правила, Сэм.
Sonra Rebecca Brown'ın salak kardeşi ortaya çıktı sen de kuralları ihlal etmeyi tercih ettin Sam.
Джемма Браун?
Jemma Brown?
Хорошо, Джемма Браун.
Pekâlâ, Jemma Brown.
Нет, нет. Миссис Браун останется с нами.
Hayır bayan Brown bizle kalacak
Тед - это Чарли Браун, пытающийся забить мяч, а Карен - это Люси, которая выбивает его в последнюю секунду и занимается с ним сексом.
Ted, topa vurmaya çalışan Charlie Brown. Son saniyede topu çizgiden çıkarıyor ve topla yatıyor.
- Дэниэл Браун?
- Daniel Brown mu? - Evet.
Дэниэл Браун?
Daniel Brown?
- Вы знаете парня по имени Дэниэл Браун?
Daniel Brown adında birini tanıyor musunuz?
Билли Браун!
Bill Brown!
Линетт, это Билли Браун.
Lynette, bu Bill Brown..
Вы меня слышите, мистер Браун?
Bay Brown, beni duyuyor musunuz?
- Где этот мистер Браун?
Bay Brown nerede?
Кэрол Браун уехала на автобусе.
¶ Carol Brown Otobüse atlayıp şehir dışına kaçtı ¶
Кэрол Браун уехала на автобусе.
¶ Carol Brown, otobüse atlayıp şehir dışına kaçtı ¶
Это ты, Кэрол Браун?
¶ ¶ yoksa sen miydin, Carol Brown?
Это ты, Кэрол Браун?
Sen miydin, Carol Brown?
Кэрол Браун уехала на автобусе.
¶ ¶ Carol Brown otobüse atlayıp şehir dışına kaçtı ¶
Ты будешь держать этот мяч, пока Чарли Браун не ударит по нему.
Bu topu Charlie Brown vurana kadar tutacaksın.
Мы станем крепче чем Уитни Хьюстоун и Бобби Браун.
Whitney Houston ve Bobby Brown'dan daha iyi olabiliriz.
Он зверски убил свою бывшую жену Николь Браун Симпсон и её друга Рона Гольдмана.
Eski eşi Nicole Brown Simpson ve karısının arkadaşı Ron Goldman'ı gaddarca öldürdü.
Ты уверен, что не хочешь сознаться в убийствах Николь Браун Симпсон и Рона Гольдмана?
Nicole Brown Simpson ve Ron Goldman cinayetlerini itiraf etmek istemediğine emin misin?
Учитывая обстоятельства, я уверен, мистер Браун разрешит тебе пересдать.
Bu şartlar altında, eminim ki, Bay Brown Bir kolaylık sağlayacaktır.
Клаудия Браун.
Claudia Brown.
- Кто такая Клаудия Браун?
- Claudia Brown da kim?
Только два человека в мире кроме нас знали, кто такая Клаудия Браун.
Dünyada biz hariç Claudia Brown'dan haberdar olan, sadece iki kişi var.
Скажи Клаудии Браун...
Claudia Brown'a de ki...
Это Клаудия Браун.
Claudia Brown.
Я знаю тебя, и я знаю все о Клаудии Браун.
Seni biliyorum, Claudia Brown ile ilgili mevzuları da.
И прежде всего, я очень хочу забыть о Нике Каттере и Клаудии Браун.
Ve her şeyden de öte, Nick Cutter ve Claudia Brown'u tamamıyla unutmak istiyorum.
Уитни Хьюстон и Бобби Браун.
Whitney Houston ve Bobby Brown.
Сержант Браун.
Çavuş Brown.
Эй, сержант Браун спрашивал тебя.
Hey, Çavuş Brown sizi istiyor.