Браунинг перевод на турецкий
144 параллельный перевод
" Браунинг, Мари.
" Browning, Marie.
Мисс Браунинг, мадам Де Брусак.
Bayan Browning, Madam de Bursac.
Роберт Браунинг.
- Robert Browning
- Имя. Джон Браунинг.
- John Browning.
Элизабет Бэррет Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Говорит Капитан Браунинг.
Ben pilotunuz Browning.
Сценарист Майкл Браунинг
- 50 dakika geç geldik. - Bu sorun yaratır mı?
Мистер Браунинг? Принимали ли вы какие-либо предметы у незнакомых людей?
Mr Browning, herhangi birinden aldığınız hediye yok mu yanınızda?
- Заткнись, Браунинг.
- Kes senini Browning.
Браунинг, колдун ты чертов... ты что, и про мисс Льютон знал?
Browning, sen kahrolası bir lânetlisin! Bayan Lewton hakkında neler duydunuz?
Ты был прав, Браунинг.
Sen haklısın, Browning.
Меня зовут Хелен Браунинг.
Helen Browning. Bu benim kızım, Emily.
Такого у тебя нет. Браунинг 30.
Bu sende olamaz, Browning marka.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Çünkü sıra sende Bay Browning.
Oн застрял на обочине - так у него был "Браунинг", ну знаешь, такая пушка.
Polis memurunda kahverengi üniformalardan biri vardı.
Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
Broening anayolundaki bütün gidiş gelişleri görmelisin.
Банк, ты встанешь на углу Ньюкирк и Браунинг.
Bunk, Newkirk ve Broening tarafına bakacaksın.
Вижу его на Браунинг, направляется на восток в сторону города.
Broening noktasında gördüm, şehrin batı tarafına doğru gidiyor.
Роберт Браунинг.
Robert Browning.
Кто из вас читает наизусть стихи Браунинг?
Hanginiz Brownie'yi ezberden okuyabiliyor?
Ваша мама сказала мне, что кто-то из вас прекрасно читает стихи Браунинг.
Hadi ama, anneniz bana birinizin Brownie'yi ezberden çok güzel okuduğunu söylemişti.
Элизабет Барретт Браунинг. Я говорила тебе, что...
Elizabeth Barrett Browning ve sana anlattığım şeydi...
Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть.
Ona Browning okutuyordum ve o da bazı şiirlerini ezberlemişti.
- Браунинг.
- Browning.
"... Из своей винтовки Браунинг "
Browning BLR.308 tüfeğimle.
Да, мэм, это Сидни Хэнджеркер, адвокатская контора "Хэнджрекер, Кернан и Браунинг".
Merhaba bayan, ben Sydney Handjerker. Handjerker, Cohen ve Bromburg şirketinden arıyorum.
Марвин Браунинг потерялся в городе на несколько недель, и после этого в приюте стали объединять детей в пары.
Marvin Browning birkaç haftalığına şehre gittikten sonra... yetimhane yeni bir arkadaşlık sistemi kullanmaya başladı.
Я хотел бы знать, продавали ли вы Браунинг Авто-5 на днях мальчику лет 17, 18.
17, 18 yaşlarında bir erkek çocuğuna Browning A5 satıp satmadığınızı soracaktım.
Мальчик, которого я ищу... использовал Браунинг против моего пса.
Aradığım çocuk elindeki Browning tüfeğiyle köpeğimi vurdu.
Ты вчера брал с собой браунинг, Дэнни?
Dün tüfeği aldın mı, Danny?
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
benim askerin M2 Browning.50 kalibreliği var.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
Hayır, Onu Dr. Browning'e götürebileceğimizi düşünmüştüm.
- Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- Onu Dr. Browning'e götüreceğiz.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
- Dr. Browning'e götürebiliriz.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно. Смотри.
Dr. Browning'e duymak istediği şeyleri söylemiş olmalı.
Покажешь статью д-ру Браунинг?
Bunu Dr. Browning'e gösterecek misin?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
Artık Dr. Browning'i önemsemiyor musun?
Старый Браунинг.
Eski bir Browning.
зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Üst kata çıktı, dolabını açtı ve Browning, çifte namlulu tüfeğini çıkardı çenesine dayadı ve tetiği çekti.
Даннинг - генеральный директор Браунинг-Орвис.
Dunning, Browning-Orvis şirketinin yöneticisi değil mi?
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами - наш долг.
Browning-Orvis şirketi olarak kendimizi her daim insanî çözüm yolları aramaya adadık. Global kaynak ve hedeflerimiz doğrultusunda bizim gibi çalışan şirketler ilk tercihimizdir.
Пистолет-пулемет, другой "браунинг" и две гранаты.
Sen de aynısını alıyorsun yanında iki de el bombası.
Мистер Браунинг. Морис Фишер всегда старается избегать судебных споров.
Bay Browning, Maurice Fischer davadan kaçınma taraftarıdır hep.
И чем слабее Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Maurice Fischer hastalandıkça, Peter Browning daha da güçlü oluyor.
– Почему Браунинг говорит, знаешь?
- Browning neden bildiğini söyledi?
Доктор Браунинг.
- Dr. Browning.
Карла Браунинг.
Carla Browning.
Вы уже походили по разным адвокатам по разводам, миссис Браунинг?
Başka boşanma avukatlarına gittiniz mi Bayan Browning?
Моя фамилия по мужу - не Браунинг.
Evlilik soyadım Browning değil.
Это же Элизабет Браунинг!
Bayan Browning'in en sevdiğim sonatından bu!
Браунинг.
Browning.