Выключите перевод на турецкий
665 параллельный перевод
Выключите музыку, вы же всех перебудите.
Kanuna aykırı. Ayrıca herkesi uyandıracaksınız.
- Выключите радио!
- Kapatın şu radyoyu.
Выключите проигрыватель.
Şu gramofonu kapat.
Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Işıkları kapat, kapıları kilitle ve gördüğün yerde vur.
Выключите этот свет!
Şu ışığı kapatın!
Выключите свет.
- Kapat ışıkları.
Выключите свет.
Işıkları kapat.
Сеет выключите.
- Haydi yatmaya artık.
Выключите лампу.
Şu ışığı çeker misin?
Выключите эту музыку!
Kapayın şu müziği!
Выключите этого лжеца.
- Kapat şu yalancıyı!
Выключите свет!
Hey, şu ışıkları söndürün!
Выключите фары.
Işıklarınızı söndürün.
Выключите свет!
Işıkları söndürün!
Солнце, выключите его, оно слепит меня.
Engelle! Beni kör ediyor!
Пожалуйста, не сомневайтесь и выключите свет
Lütfen ışıklarınızı kapatmaktan çekinmeyin.
Завтра я жду тебя. Эй, выключите фары!
Farlarını kapa sersem, ne yapıyorsun?
Я хочу спокойно работать. Синьорина, выключите эту штуку!
Huzur içinde çalışmak istiyorum!
Выключите, Марк!
Kapat şunu!
Марк, выключите!
Kapat dedim!
- Выключите это.
Kapat.
Выключите.
Dur orada.
И выключите эту штуку. Да, сэр.
ve o şeyi de kapatın.
Выключите свет.
TV kulesini arayın!
Генератор! Выключите его!
Jeneratörü kapat!
- Выключите Вы эту чушь!
Şu aptal şeyi kapat.
Нам не понадобятся импульсионные двигатели. Выключите сирену.
İtici motorları kullanmayacağız.
Выключите ваши стеклянные тапочки. Бал закончен.
Ayakkabıları teslim edin.
Выключите его.
Kes o şeyi.
Выключите этот чёртов звонок!
Susturun şu lanet zilleri!
Выключите ракеты.
Roketler kapanıyor. Beş saniye.
Контроль полета, выключите систему автоматической посадки!
Fırlatma Merkezi, otomatik yaklaşma sistemini kapatın.
Повторяю, выключите систему автоматической посадки!
Yeniden söylüyorum, otomatik yaklaşma sistemini kapatın.
Контроль полета, если меня слышите, выключите автоматическую систему посадки!
Eğer duyuyorsanız, otomatik yaklaşma sistemini kapatın.
Контроль полета, выключите автоматическую систему посадки!
Fırlatma kontrol, otomatik yaklaşma sistemini kapatın.
Выключите систему автоматической посадки!
Otomatik yaklaşma sistemini kapatın.
Выключите!
Müziği kapatın!
Выключите свет!
Kapat şu ışığı!
Выключите свет.
Işıkları kapatın.
- Выключите немедленно!
- Oh, Anne!
выключите сейчас же!
Hemen kapatın!
Слушайте, выключите музыку, а?
Bak, şu müziği kapat, tamam mı?
- Выключите это.
- Kes şunu Susan.
Выключите солнце.
Güneşi engelle!
Эй, Вы! Выключите свою машинку!
Heinrich'e bakın Şu lanet şeyi kapat!
Выключите экран.
Ekran kapalı.
Выключите микрофоны, Спок.
- Ses yayını kesik.
Выключите его.
- Çıkartın şunu.
Только выключите, умоляю вас.
Ama lütfen kapatın. Lütfen.
Выключите!
Kapatın!
Тогда выключите питание роботов!
O zaman robotların gücünü kes!
выключите свет 75
выключите музыку 53
выключите камеру 32
выключите его 40
выключите это 70
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключите музыку 53
выключите камеру 32
выключите его 40
выключите это 70
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключай свет 19
выключи свет 175
выключи радио 23
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключай свет 19