Градусов перевод на турецкий
1,604 параллельный перевод
Кажется, тут стало на 10 градусов холоднее за час.
Sanırım son bir saatte 10 derece düştü buranın sıcaklığı.
Запомни, теперь температура ниже нуля градусов.
Unutma, sıcaklık sıfırın altında.
Один из углов все будет 90 градусов.
Bir açı daima 90 derece olacak
Дайте мне ещё одно теплое одеяло Её температура всё ещё 80 градусов
Bana bir tane daha sıcak battaniye verin. Sıcaklığı hala, sadece 80 derece.
Её температура тела 86 градусов.
Vücut ısısı 30 derece.
Нам нужно поднять её до 99 градусов И запустить её сердце Да, сэр
Onu 37 dereceye kadar ısıtıp kalbini çalıştırmalıyız.
- Упала до 86 градусов 86? Асистолия на трех показаниях, сэр
- Asistol üçte, efendim.
Тебе остается включить её на 350 градусов в 5 : 15.
Yapman gereken tek şey 5 : 15 te 350 dereceye getirmek.
Включить печку на 350 градусов в 5 : 15!
Fırını 5 : 15'te 350 dereceye getir.
Нет, лучше поверни голову на 45 градусов.
Hayır, 45 derecelik açı en iyisi.
Снаружи 27 градусов.
Dışarısı 27 derece!
Ни капли пота, хотя кажется, будто 100 градусов там.
Bir damla bile ter yok, içerisi 38 derece.
Мм, полагаю ты знаешь, что на улице 35 градусов жары.
Evet, hmm, bilirsin, ne farkeder, dışarsı 35 derece.
— охран € й температуру на отметке 218 градусов.
Isıyı 425 derecede tut.
Вода просто супер, 16 градусов точно.
Su harika, en az 16 derece vardır.
9 - 11 градусов.
9-11 santigrat derece.
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду.
760 santigrat derece ön sıradaki bayanın yaklaşık sıcaklığı.
Хорошо. 60 килограммов, угол 45 градусов, расстояние 5 метров.
Tamam... 73 kilo, 45-derecelik açı, 5 metre doğrusal uzaklık.
Сегодня 17 градусов.
17 derece bugün.
Стрелка на панели контроля... Показывала 10 градусов,
Kontrol panelindeki ayar On derece idi.
Сегодня четвертое июля и в центре Денвера жарко, температура уже достигла 90 градусов.
Dört Temmuz hafta sonunda Denver'da 32 dereceye ulaşan sıcak bir hava var.
Это 320 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Eksi 320 derece fahrenheit eder bu.
Да, пог... Вы замечали, что здесь на 20 градусов теплее, чем где-нибудь еще в штате?
Evet hava, fark ettiniz mi burası eyaletteki diğer yerlerden 10 derece daha sıcak.
Здесь, наверное, сто градусов жары.
Burası yüz derece falan olmalı.
- Тренер, здесь где-то 40 градусов.
- Burası 120 derece sanki.
- О! А что такой слабый-то? Девять градусов всего.
Alkol derecesi % 10, neredeyse alkol yok gibi.
Температора магмы - 3,000 градусов.
Magma 3,000 derecedir.
15 градусов правее.
15 derece sağa dön.
Ноль градусов по Кальвину плюс термоядерный реактор.
Eksi derecelere in, bebeğim! Füzyon reaktörü, çok yaşa!
35 градусов а вы в костюмах?
Takım elbise mi? Dışarısı 30 derecenin üzerinde.
Снаружи плюс до фига градусов.
Dostum, dışarıdaki sıcaklık 2 trilyon derece falan.
Здесь температура не опускается ниже сорока градусов.
Bu en aşağı - 40 santigrat dereceye inebiliyor.
Вызываю арт удар... по координатам Папа Квебек 059 098, 038 градусов, 200 метров.
Destek ateşi istiyorum Papa, Quebec 059 098 konumu 038 dereceye 200 metreye.
49.1.1122, 95 градусов северной широты.
49.1.1122, 95 derece kuzey.
8.916092 градусов восточной долготы.
8.916092 derece doğu.
Температура — 50 градусов.
121 derece.
Доктор Бишоп, восемьдесят шесть градусов.
30 derece, Dr. Bishop. Tamam, neredeyse oldu.
Поставь её в печку на 400 градусов на 40 минут.
Sence başka bir yere mi gitmesi gerekiyor?
Когда пуля летит, ее оболочка нагревается до 400 градусов, что делает ее мягкой.
Kurşun ateşlendiğinde mermi göbeği 200 dereceye kadar ısınır ve yumuşar.
Что его стальной взгляд понижает температуру в комнате на 5 градусов?
Çelik gibi bakışlarıyla odanın buz tuttuğunu?
5 градусов между...
Beş derece açıyla...
Когда температура Чуть выше 0 градусов?
Sıcaklık 0 derece olduğunda?
Температура все еще около 36 градусов.
Ateşi hala 36 derece.
Температура печени 36,6 градусов, но окружающей среды 37,7.
Karaciğer sıcaklığı 36 derece, ama çevre sıcaklığı 37'den fazla.
Да, около 20 градусов вверх И что?
Evet, önden arkaya yaklaşık 20 derecelik bir açıyla.
Ты знаешь, какая температура в горящем лесу? 1650 градусов.
Ormanlar yansa kaç derece olur biliyorsun, değil mi?
Это лишь вопрос временеи, когда ситуация развернется на 180 градусов и уже никто не захочет брать новых кредитов, а неуплаты будут нарастать, так как оплаты старых долгов будут просто не по карману.
İnsanların almış oldukları kredileri ödeyemez hale gelip yeni krediler almak istememesi, ve tabloların tersine dönmesi an meselesidir.
'ойл исходил из того, что данный процесс может происходить только при неверо € тно высоких давлени € х и температуре в миллионы градусов по ÷ ельсию.
Hoyle bu işlemin hayal edilemez yükseklikte basınç ve milyonlarca santigrad derece sıcaklık altında gerçekleştiğini buldu.
ќни пон € ли, что выплавка такого количества гели € будет означать, что — олнце должно иметь жар в миллиарды градусов. Ќо реально, солнце горит только на 15 миллионов градусов.
Bu miktarda helyumu oluşturmak demek güneşin milyarlarca derece sıcaklıkta olması demektir ama gerçekte güneş 15 milyon derecededir.
√ амов знал, что там где проходил этот процесс, должно быть чудовищно жарко, жар в миллиард градусов по ÷ ельсию, ¬ миллионы раз жарче, чем — олнце.
Nerede olursa olsun bu işlemin güneşten kat be kat sıcak milyar derece santigrad mertebesinde, muazzam bir sıcaklığa ihtiyacı vardır.
Мне без разницы, идет ли снег, или град, или 100 градусов жары.
Çubuklu dondurma paylaşmak demek.