Джеймс сент перевод на турецкий
68 параллельный перевод
Джеймс Сент-Клер.
James St. Clair.
И Сент-Джеймс буду я посещать... ко всенощной.
" St. James'e o kadar sık gidicem ki oraya diycem St. Jimmy'cik
Из отчёта в Сент-Джеймс Кроникл :
Aziz James'in Tarihi'nden :
Гостиница "Сент-Джеймс"
ST. JAMES OTELİ
Гостиница "Сент-Джеймс".
St James Oteli. Evet?
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
Sizin için birine daha sorduk, asıl adı Leslie St.James dedi bize.
- Лесли Сент-Джеймс? - Да, сэр.
- Leslie St. James, öyle mi?
Он довольно хорошо ее помнит. Она взяла имя Лесли Сент-Джеймс.
Adını çok iyi hatırlıyordu, adının kesinlikle bu olduğunu söyledi.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
Yani bir Leslie St. James var ama... Sahne Oyuncuları üyesiymiş.
Лесли Сент-Джеймс или, может быть, Лесли Вэйлс.
Leslie St. James yada Wailes....
У меня последний клиент возле клуба Сент-Джеймс.
St. James Kulübü'nden son müşterimi alacağım.
Это было бы идеальное "нахуй вас всех и прощайте" в адрес академии Сент-Джеймс.
Mükemmel bi "Siktir git St. James Akademisi Vedası" olurdu.
Это трудно продать, особенно в Сент-Джеймс.
Sağlam bir satış, özellikle de St. James olarak.
Добро пожаловать на первое собрание Студенческого альянса геев и натуралов академии Сент-Джеймс.
Birinci St. James Gay-Hetero Öğrenci Birleşmesi toplantımıza hoş geldiniz.
Оба они были почётными учениками академии Сент-Джеймс.
İkisi de St. James Akademisi'nin iki başarılı öğrencisiydi.
Отель "Шепард", Сент-Джеймс.
St James'e, Shepheard Oteli'ne.
Прошлой ночью бомбили Сент-Джеймс Отель "Шепард" сравняли с землёй.
Dün gece bombalanmış. Shepheard yerle bir olmuş.
Мистер Кинастон, я ваша большая поклонница и... хотела спросить... Не согласитесь ли вы прокатиться с нами по парку Сент-Джеймс?
Acaba bu gece St. James'e gelir miydiniz?
- На прогулке в парке Сент-Джеймс.
- St. James Park'ta, belada.
Парк Сент-Джеймс, живо.
St. James Park... Gazebo.
Джеральд Сент Джеймс?
- Gerard St. James?
Большое спасибо, мистер Сент Джеймс.
Çok teşekkürler, Bay James.
Верно, этот барельеф датируется 15 веком, найден в небольшом приходе Сент-Джеймс.
Ahşabın tarih-kesitine bakarsak, 15. yüzyıldan. St. James adlı küçük bir topluluk.
Там я нашёл перчатку, и это значит, что приход Сент-Джеймс городок, спустя 500 лет превратившийся в Кардифф.
Eldiveni bulduğum yer orası. Bu da St. James cemaatini- - Bu da kasabanın 500 yıl sonra Cardiff'e dönüşmüş olması demektir.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
St. James sokağında Astro Temizleme o gece...
Сент-Джеймс.
St James'de.
Судя по священному быку на вашем кольце вы еще и тайный глава храма Четырех орденов в штаб-квартире которого мы находимся на северо-западном углу Сент-Джеймс-сквер.
Yüzüğünüzdeki kutsal işarete bakacak olursak Dört Emir Tarikatı'nın gizli başkanısınız. Merkezi, bulunduğumuz yer. St. James Meydanı'nın kuzeybatı ucu sanırım.
О боже, ты Джесси Сент-Джеймс
Aman Tanrım, sen Jessie St. James'sin. - Vocal Adrenaline'densin.
Кажется, у вас есть ученик по имени Джесси Сент-Джеймс?
Sanırım Jessie St. James adında bir öğrenciniz var.
Джесси Сент-Джеймс?
Ben Will Schuester.
Я не могу устоять перед молодой Сьюзан Сент-Джеймс.
"Carbon copy" filmini oynatıyorlar. Susan Saint James'in gençliğine dayanamıyorum.
Так я слышал неприятные слухи, что Джесси Сент-Джеймс снова в городе а ещё слышал, что он ведёт тебя на Бал.
Jessie St. James'in şehre geri döndüğünü ve hatta baloya seninle geleceğine dair kötü bir dedikodu duydum.
Срочно приезжайте на Принц Стрит, остановитесь вблизи Сент-Джеймс Стрит и проверьте южную сторону.
Prince Sokağı'na gel. ve St. James'in açığını kapat.
Точный адрес Сент-Джеймс 123.
Arka bahçede yerde yatıyordu. 123 St. James'te
Наш наставник - Джесси Сент Джеймс.
Koçumuz Jessie St. James.
Но Джесси Сент-Джеймс был против выступления Юник в его истинном волшебном воплощении.
Ama Jessie, Eşsiz'in esas büyülü haliyle icra etmesine karşıydı.
Его зовут Врестон Сент-Джеймс.
Adı Wreston St. James.
- Я Врестон Сент-Джеймс.
- Wreston St. James.
Мистер Сент-Джеймс, должен сказать, это потрясающий парк.
Bay St. James, söylemem gerek bu park harika.
Эй, мистер Сент-Джеймс!
Hey, Bay St. James!
Мистер Сент-Джеймс, сегодня был странный день.
Bay St. James garip bir gün oldu.
- Как? Рэймонд Сент-Джеймс делал так в фильме Dark Memento
Dark Momento'da Raymond St. James yapmıştı.
В прямом эфире из самого "глаза бури" наш бесстрашный корреспондент Элла Сент-Джеймс
Olay yerinde fırtınanın göbeğinde korkusuz habercimiz Ella St. James var.
А я - Элла Сент-Джеймс.
- Ben de Ella St. James.
Наверное скрывается в Сент-Джеймс или в Стандарте с 8 шаром.
Muhtemelen St.James bilardo veya Standart bilardodaki sekiz top gibi saklanıyor.
- "Сент-Джеймс Парк".
Ve...
"Сент-Джеймс Парк". - Я знал, что вам понравится.
Bence bunu seveceksiniz.
А на станции "Сент-Джеймс Парк" вагон пуст.
St. James Parkı ıstasyonu'nda ise vagon boş.
от Вестминстер до Сент-Джеймс Парк - 10 минут.
Westminster'den St. James Parkı'na gitmek on dakika - Harita lazım. Bir sürü harita.
Но всего лишь 6 прибывают на "Сент-Джеймс Парк".
St. James Parkı'na altı vagon olarak varıyor. Ama bu imkansız.
- Он исчезает между Сент-Джеймс Парком и Вестминстером. Лорд Моран вместе с ним.
Vagon St. James Parkı ile Westminster arasında ayrıldı.