Джеремайя перевод на турецкий
82 параллельный перевод
Привет, Джеремайя.
Merhaba Jeremiah.
"Преподобный Джеремайя Кетчам".
"Rahip Jeremiah Ketcham."
- Я Джеремайя.
Ben Jeremiah.
Даже Джеремайя С ней случилось что-то ужасное
Ama ona çok kötü bir şey oldu.
Его зовут Джеремайя, и он не выходил из своей комнаты два года..
Adı Jeremiah. İki yıl boyunca odasından çıkmadı.
Проповедник Джеремайя Аллен.
Jeremiah Allen adında bir vaiz.
Проповедник, Джеремайя Аллен.
Vaiz Jeremiah Allen.
Какая Джеремайя?
- Hangi Jeremiah?
Меня зовут Джеремайя.
Ben Jeremiah'ım.
Джеремайя, ты кажешься знающим парнем.
Jeremiah, sen bilgili bir arkadaşa benziyorsun.
- Джеремайя, тебя не слышно.
Oyuncak bot. - Jeremiah, kendini vermiyorsun.
Браво, Джеремайя!
Bravo Jeremiah!
Джеремайя.
Tabii. Jeremiah.
Джеремайя всё равно играл паршиво.
Jeremiah o kadar da iyi değildi.
Это Джеремайя Балакиан.
Bu Jeremiah Balakian.
Я думаю, что возможно Джеремайя — твой сын.
Jeremiah senin oğlun olabilir.
Джеремайя.
Jeremiah.
Я думаю, что возможно Джеремайя — твой сын.
Senin oğlun olabilir.
Я Джеремайя из Квест.
Jeremiah, araştırma okulundan.
Джеремайя хотел тут всё осмотреть.
Jeremiah burayı görmek istedi. Belki sen ve ben biraz konuşabiliriz.
Когда Джеремайя подавал документы в Квест, я всё понял и собрал воедино.
Jeremiah başvuru yaptığında, bunu yanında getirdiğini gördüm.
Джеремайя, тебя тепло встретили?
Jeremiah, buraya ısınabildin mi?
Ты даже не знаешь, хочет ли Джеремайя познакомиться с родной матерью.
Jeremiah'ın gerçek annesiyle tanışmak isteyip istemeyeceğini hiç düşündün mü?
Джеремайя, быстрей сюда!
Lütfen! Hızlı!
Джеремайя должен немедленно подать документы.
Jeremiah başvurusunu yapmak zorunda, derhal. Özgeçmişi üzerinde çalışmalı.
Джеремайя набрал наивысший балл в восьми тестах выпускных экзаменов, даже не посещал перед этим соответствующие курсы. Хорошо.
Pekala.
К сожалению, такие дети как Джеремайя не попадают в Принстон.
Ne olursa olsun, Jeremiah gibi çocuklar Princeton'a girmez.
Джеремайя Балэкиан.
Jeremiah Balakian.
Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж.
Onun eski okul danışmanı şok olduğunu söyledi. Jeremiah üniversitede okumuş.
Оказывается Джеремайя был чемпионом штата...
Jeremiah'ın eski bir şampiyon olduğu zamanlardan. Ne şampiyonu?
Что если я не гений как Джеремайя?
Jeremiah gibi bir dahi değilsem ne olacak?
Послушай, я хочу, чтобы Джеремайя поступил в Принстон, потому что он этого хочет, и я думаю, у него всё получится, но если он не поступит в Принстон, если будет учиться в другой школе,
Dinle, Jeremiah Princeton'a gitmek istiyorsa ben de onun oraya gitmesini istiyorum. Aslına bakarsan orada faydalı olacağını düşünüyorum... Princeton'a ve ya başka bir okula giremeyebilirse bile,
Это Джеремайя Балакиан.
Bu Jeremiah Balakian. Tanıştığıma memnun oldum.
Итак, Джеремайя, проходи не стесняйся в мою камеру пыток, побеседуем о том о сём, расскажешь почему ты хочешь поступить в Принстон.
Jeremiah, neden işkence odama girip, Princeton'a neden girmek istediğini konuşmuyoruz.
Что ж, Джеремайя, расскажи мне о себе.
Jeremiah, bana kendinden bahset.
Джеремайя Балакиан.
Jeremiah Balakian.
Джеремайя наш первый абитуриент из Квеста, новой школы в Нью-Гемпшире.
Jeremiah, New Hampshire'da yeni açılan bir araştırma okulundan ilk başvurumuz.
Джеремайя как он написал в анкете занимался самообразованием с восьми лет.
Jeremiah sekiz yaşından önce kendi kendini geliştirmeye başlamış. Çok iyi bir okuyucu.
Джеремайя, я хочу тебе кое-что сказать, и, возможно, тебя это шокирует.
Jeremiah, sana söylemek istediğim bir şey var... Ve söyleyeceğim şey seni şok edebilir.
Джеремайя, Джеремайся.
Jeremiah, Jeremiah...
Ты знаешь, что сделала Люсиль Лавиниус Джеремайя Джонс, когда её фитиль погас?
LLJJ fitilleri işe yaramadığında ne yaptı biliyor musun?
Да, я очень хорошо знаком с дневником Люсиль Лавиньи Джеремайя Джонс и с особым безумием тех, кто спрашивает себя "что сделала бы Люсиль Лавинья Джеремая Джонс?".
Ah, evet, LLJJ'in günlüğüne fazlasıyla aşinayım, ve kendine LLJJONY diye soranların deliliklerine.
- Конечно, Джеремайя.
- Evet elbette, Jeremiah.
Это Энджел, я Бобби, а это Джек и Джеремайа.
Bu Angel, ben Bobby. Bu Jack ve Jeremiah.
Его зовут Джеремайа Мерсер, и я хочу его видеть!
Adı Jeremiah Mercer, ve onu hemen görmek istiyorum!
Знаешь, я поняла, почему ты меня так ненавидишь, Джеремай.
Benden bu kadar nefret etmenin nedenini anladım, Jeremiah.
Я о мальчике. Джеремайе.
Jeremiah.
Джеремайя единственный ребёнок в семье.
Jeremiah is evin tek çocuğu.
Но не нашёл. Зато я нашёл Балакиана, Джеремайю.
Fakat Balakian, Jeremiah'ı buldum.
Нет, нет, Джеремайя.
Hayır Jeremiah...
Джеремайя, я ни в чём не обвиняю Розу. Но мне нужно поговорить с ней.
İşlerimin hepsi bilgisayara işlenmiş değil.