Джойстик перевод на турецкий
29 параллельный перевод
- Двигай джойстик влево.
Joyistiği sola çevir. Evet.
- Что такое джойстик?
Çevirdim- -
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
Kumanda kolu, dinamik fren, kol dayanağı.
Ближе к настоящей девушке ты еще не был. У тебя были все доступные игры, но всего один джойстик. Маленький мальчик без друзей?
3 çayı isteğini yerine getirmek, bir an için dünyanın hala nazik olduğunu görmek, senin için bir rahatlama oluyor.
Знаешь, это слишком плохо, что мы не можем соединить джойстик с креслом, чтобы, возможно, немного помочь ему.
Bilirsin, bu şeye bir kumanda kolu takamamak çok kötü. Biraz yardımda bulunabilirdik. Destek, belki de.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty" Джойстик натер, после пары часов игры.
Saatlerce Call Of Duty oynayınca böyle oluyor.
- Здесь двойной джойстик? - Что ты.
Bunu baska birisi kullaniyor mu?
Зацени, у меня есть джойстик и я управляю тобой.
Uzaktan kumandam var ve seni kontrol ediyorum.
О, у тебя джойстик есть.
Oh, joystick'inde var.
И у меня был джойстик, когда я был молодой, только мой был частью моего тела, блядь.
benimde büyürken bir tane vardı, fakat benimki kasıklarıma ekli haldeydi.
Джойстик сломан.
Bu kumanda bozuk.
Посмотри, это управление камерой джойстик для управления камерой и зумом, понятно?
Bak, bu kamera beslemesini kontrol ediyor joystick ise çevirme ve yaklaşma için, tamam mı?
Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
Kontrol kolunu tutup yavaşça çekeceksin!
Джойстик на...
Kontroller şurada...
Может, кто-то смазал его джойстик?
Belki birisi içki karıştırmıştır.
Отдай джойстик!
Oyun konsolunu ver.
Переключатель похож на джойстик от PlayStation.
Vites kolu Playstation kolu gibi.
Для чего этот джойстик?
Bu kol ne yapıyor?
Отдай джойстик.
Ver şu joystick'i.
Джойстик PX-48R очень реалистичен.
- PX-48R kumandası çok gerçekçi. Tamam mı?
Мой джойстик, я хочу поиграть.
- Kumandam, oyun oynamak istiyorum.
Дай сюда джойстик.
Kolu ver bana.
Отдай мой джойстик. Нет.
- Kolumu geri ver bana.
Слушай, Бог дал тебе этот джойстик, чтобы управлять своей женщиной, а ты просто носишь эту штуку между ног.
Tanri o eglence cubugunu kadinini kontrol et diye vermis. Ama senin tek yaptigin onu sallaya sallaya dolasmak.
Просто постоянный джойстик измерения состязаний.
Sadece joystick değerlendirme yarışması.
Дай мне джойстик.
Kontrolü geç.
Парень продаёт 1311-й джойстик с модифицированной главной кнопкой.
Adamın ateş eden tuşu olan Commodore 1311'i var.
Джойстик за два модема Heyes 1200.
Bugün buluşabiliriz. Oyun konsoluna karşılık Hayes 1200s modem. 5 gibi olur mu?
Очень сожалею о вашей потере, но джойстик подходящий, так что...
Ve kaybın için çok üzgünüm joystick de iyiye benziyor, ve...