Желанному перевод на турецкий
8 параллельный перевод
"Одной капли в бокал вина хватит, чтоб сердце желанному растопить".
"Bir adamın içkisine damlatacağınız bir damla onun kalbini hemen yumuşatacaktır."
Но я не могу понять, ты бежишь к чему-то желанному?
Anlayamadığım şey, istediğin birşeye mi koşuyorsun?
Самому красивому и желанному единорогу в Кантерлоте!
Canterlot'daki en yakışıklı ve nitelikli erkek unicorn!
Если сделка с киликийцами пришла к желанному завершению, я отправлюсь куда-нибудь подальше от тебя.
Kilikyalilarla yapilan pazarlik istendigi gibi sonuçlanirsa beni sizden çok uzaklara götürecek bir yolculuga çikacagim.
Я не могу осветить ему путь к желанному берегу.
Tekrar gözüme girmeye çalışırken elinden tutup ona yol göstermem.
Разве император прервал бы свой путь к желанному концу, сбросив бремя постоянного разочарования?
Kumandan, daimî hayal kırıklığının verdiği yükten yoksun arzuladığı sona doğru adım adım ilerlemez mi?
Почему бы мне первой не подступить к желанному мужчине?
Arzuladigim erkege ilk adimi niye ben atamiyorum?
Господа, мы причалили к желанному берегу.
Beyler ve sahile ulaştık.