За твоей спиной перевод на турецкий
158 параллельный перевод
Второй - за твоей спиной!
Bir tanesi keşiş. diğeri tam arkanda.
По крайней мере я не строю планы со своим бывшим за твоей спиной!
Birkaç mı? Eski kız arkadaşımla iş pişirmeye çalışan ve arkandan bıçaklama çalışan ben değilim.
Говорят, она за твоей спиной путалась с Тоби де Лайлом. Она моя жена.
Söylentilere göre seninle yürümezse diye Toby de Lisle'la sikişmeye devam ediyormuş.
О, для того чтобы тебя целовали, и чтобы показать, что ты легко доступна, чтобы вся школа перестала тебя уважать, и начала шептаться за твоей спиной.
Seninle öpüşüp bütün arkadaşlarına ne kadar hafif bir kız olduğunu anlatması ve herkesin sana olan saygısınız yitirip arkadan konuşması için,...
Обсуждать тебя за твоей спиной. И прямо тебе в лицо.
Arkandan senin hakkında konuşuyor, hem de yüzüne karşı.
Естественный переход. От обмана тебя за твоей спиной к околпачиванию тебя прямо перед твоим носом.
Seni arkandan kazıklamak yerine, yüzüne baka baka kazıklıyor.
Я сказал это за твоей спиной.
Arkandan söylemiştim.
те кто тебя ненавидит прямо и те, кто тебя ненавидит за твоей спиной.
Birinci tip senin yüzüne nefret kusarlar, İkinci tip ise arkandan nefret ederler
Они устроят любую гадость за твоей спиной.
O itler arkamdan her türlü iş çevirir.
У тебя три секунды чтобы отдать мне ключи или я размажу твои мозги по стене за твоей спиной и я не шучу.
Bana anahtarları vermek için üç saniyen var ya da arkandaki duvara vişneli tartı sıçratacağım ve..... bunda çok ciddiyim.
Они даже придумали тебе прозвище за твоей спиной.
Arkandan sana bir takma ad bile takmışlar.
Он... он встречался с Хольцем за твоей спиной. Два раза.
Senden gizli Holtz'la iki kez görüşmüş.
И хочу напомнить, это не я устраиваю встречи для Рори за твоей спиной.
Ve bilmeni istiyorum ki senin arkandan Rory'ye görüşme ayarlayan ben değildim.
Значит ты её не любишь, и она работает за твоей спиной.
Ona aşık değilsin. Arkandan iş çeviriyor.
Господи, сперва он работает моделью за твоей спиной, а теперь еще и эти "Джетсоны"?
Adamım, ilk arkandan iş çevirip modellik işini yapıyor... ve şimdi de bu Jetsons olayı mı?
На самом деле, он сейчас сидит прямо за твоей спиной.
Tam arkanda oturuyor.
Хотела сказать, что никогда ничего не планировала бы за твоей спиной, Пэрис.
Senin arkandan bilerek asla iş çevirmem Paris.
Кстати о сексуальности. Там один урод за твоей спиной явно на тебя запал.
Seksi demişken arkandaki yakışıklı şu anda seni kesiyor.
РОК : Послушай, если я или Ларс что-то прослушиваем или работаем в студии это не потому, что мы хотим делать что-то за твоей спиной.
Lars'la ben bir şey dinlersek ya da Presidio kayıtlarına bakarsak, bu senin arkandan iş çevirmek için değil.
Похоже Кое-Кого больше нет за твоей спиной.
Görünüşe göre biri artık arkanda durmuyor.
Не считая эпизода, когда Хаус за твоей спиной вырубил пациентку, накачав её инсулином и колхицином.
House'un arkandan gizlice gidip, hastaya insülin ve kolşisin verip nakavt ettiği kısım hariç.
Сэм, ты наверное захочешь уйти через дверь прямо за твоей спиной. Мне пора.
- Cesedi temizledim dış kanamadan başka şey yoktu.
Ок, ты помнишь Эшли Колдуэлл, когда она говорила о тебе за твоей спиной?
Pekala, Ashley Caldwell'ı arkandan senin hakkında konuştuğunu hatırlıyor musun?
Но в то же время за твоей спиной она издевается над тобой.
Ama sen sırtını döner dönmez seninle dalgasını geçiyor.
Лекс, ам, Я знаю, что действовала за твоей спиной, но мне хотелось все сделать по-своему.
Lex, ben, biliyorum arkandan iş çevirdim, ama bunu bildiğim yolla halletmek istedim.
Мама за твоей спиной позволила мне это.
Annem senden habersiz olarak gidebileceğimi söyledi.
Выключатель... за твоей спиной, на стене.
Arkandaki duvarda... Bir düğme var.
Нет, за твоей спиной.
Sadece bir tane olur demi?
Он стоит за твоей спиной.
Tam arkanda.
Твои солдаты будут насмехаться за твоей спиной.
Askerlerin arkandan seni makaraya alacak.
Пиво в том шкафу прямо за твоей спиной.
Arkandaki kutuda var.
- Надеюсь, за твоей спиной армия.
Umarım ensen kalındır.
Она все это делала за твоей спиной?
Arkandan mı vurdu?
Посмеиваются за твоей спиной?
Sana gülüyorlar mı?
Я пряталась за твоей спиной
Hep saklandım ardına
Отлично. Но тогда, скажи мне : Кто за твоей спиной?
Tamam, ama şunu söyle, arkanda kim var?
Осторожно, за твоей спиной китаец.
Arkanda Çinli var!
В школе сплетничают за твоей спиной.
Senin hakkında okulda dedikodu yapıyorlar.
Не позволяй людям пускать сплетни за твоей спиной.
Adının dillerde dolanmasına sakın izin verme.
Мне жаль, что я действовала за твоей спиной, но у нас здесь необычная ситуация, и я хотела получить кое-какие ответы.
Özür dilerim geçmişine geri gidiyorum, ama şuanda özel bir durumdayız, ve benim bazı cevaplara ihtiyacım var.
Нет, пока за твоей спиной не окажутся твои иудеи.
Judas sana ihanet etmeden değil.
Мне жаль, что я ходила к мэттьюзу за твоей спиной
Matthews konusunda arkandan iş çevirdiğim için özür dilerim.
Я устал от твоей постоянной болтовни у меня за спиной. Я устал от твоей постоянной болтовни у меня за спиной.
Arkamdan konuşmandan bıktım artık.
- Твое имя в газете, проскользнул за моей спиной.
- İsmin gazetelerde geçiyor arkamdan iş çevirmeye kalkıyorsun.
- За твоей спиной!
Arkanda!
Но еще один такой номер, разговор с родителями за спиной врача, попытка украсть пациента в другом отделении и твое пребывание тут превратится в ад.
Haklıydın ama bir daha böyle bir numara çekersen... Bir doktorun arkasından hastanın ailesiyle konuşur, başka bir bölümün hastasını çalmaya çalışırsan buradaki eğitimini cehenneme çeviririm.
Это было твоё предложение о сборе денег на ЛуторКорп Плаза, потом ты идешь и за моей спиной отменяешь все это Почему ты так поступил?
Yardım yemeğini LuthorCorp Plaza'da vermeyi sen teklif ettin. Sonra da hepsini iptal ettin? Bunu neden yaptın?
Если мы поженимся, никто не посмеет говорить за твоей спиной. Журналисты не будут докучать тебе, потому что ты вне индустрии.
Eğer evlenirsek kimse senin arkandan konuşmayacak.
За твоей жуткой, деформированной спиной.
Sekiz bardak falan yumurtalı kokteyl içtim.
Сначала ты убил своего друга, потому что он звонил твоей девушке у тебя за спиной.
Önce dostunu öldürdün çünkü senden habersiz kız arkadaşınla görüşüyordu.
И он не встречался с Карен за твоей спиной.
Ayrıca Karen'la senin arkandan dolaplar çevirmiyorlardı.