Завали ебало перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Завали ебало!
Kapa şu çeneni!
Завали ебало, или я вышибу дверь и отлуплю тебе задницу! Нет.
Kes şu sesini, yoksa kapıyı kırıp sopayı basacağım şimdi!
Или завали ебало.
Onun dışında kapalı duracak.
- Нет, завали ебало.
- Hayır, kapa çeneni.
Завали ебало!
Sen kes ulan sesini!
Завали ебало, Скарлетт.
Kes sesini, Scarlett.
Засранец, завали ебало!
Göt herif, koduğumun çeneni kapat!
- Слышь, завали ебало. Пожалуйста?
- Sen artık şu çeneni kapatır mısın?
- Просто завали ебало.
- Sadece kes sesini.
Завали ебало.
Kes lan sesini.
Завали ебало, братан.
Kes sesini, adamım.
- Поцелуй меня. - Завали ебало. Мы занимались любовью, это было по-настоящему.
Beni öptüğünde benlimle seviştiğinde, numara yapmıyordun.
- Завали ебало, овца, и принеси мне правильный сыр.
- Kapa çeneni, koyun kılıklı bana istediğim peyniri getir.
- Завали ебало. Завали ебало.
- Kapat lanet olası çeneni.
Так что завали ебало!
Kapa şimdi o gaganı!
Завали ебало!
Kapa çeneni lan!
Завали ебало, дюймовочка!
Kapa çeneni, hanım evladı!
Завали ебало, Ало
- Kapa çeneni Alo.
Завали ебало, а?
- Rider kapa çeneni, tamam mı?
- А ты вообще завали ебало.
- Kapa şu çeneni! - Siktir git.
Завали ебало.
İçine sıçmayı kes.
- Завали ебало!
- Bokunu çıkarmayı kes!
Завали ебало!
Kes be!
Завали ебало.
Kes sesini.
Чувак, завали ебало
- Kes sesini be.
Завали ебало.
Çeneni kapa.
Завали ебало, Ранкл.
Kapa çeneni, Runkle.
Ало, завали ебало.
Alo, siktir git.
Завали ебало блять!
Kapat o lanet çeneni.
А как мы говорим в Суррее, завали ебало, ты, ебаная пизда!
Surrey'de dediğimiz gibi siktir git amına koyduğumun buruşuk dangalağı.
- Даг, завали ебало!
Doug, kapa şu çeneni!
Бельфлер, завали ебало.
Bellefleur, kes bir amına koyayım.
- Завали ебало!
- Kapa çeneni!
- Завали ебало, Йоко.
- Sus be Yoko.
- Ебало завали!
Kapa çeneni dostum!
Ебало завали, или опять в багажник запихаю, и всё такое.
Kapa şu çeneni! Yoksa seni tekrar bagaja tıkarım.
- Наркоша заебаный. - Твою мать. - Ебало завали.
Bir kaç sikik el dışında etrafta hiç kimsenin olmaması.
Завали-ка ебало!
Kapa çeneni be.
- Ебало завали.
- Kapat şu siktiğimin çenesini.
- Ебало завали.
- Yapma! - Kesin sesinizi!
- Завали ебало!
- Kapa çeneni.
Ебало завали нахуй!
Kapa çeneni!
— Ебало завали, понял меня? !
- Beni anladın mı?
Ебало завали.
- Konuşma.
Ебало завали, Альдус.
Nerede o? Siktir git, Aldous.
— Завали свое ебало!
- Kapa çeneni!
Завали ебало!
Kapa çeneni!
- Рик. Завали уже ебало.
Kapa şu lanet çeneni.
Ой! Завали свое ебало!
Kapa çeneni artık lan!
Завали свое ебанное ебало.
Kapatacaksın lan.
Завали ебало. Я в этой дыре работать не буду.
Bu çöplükte çalışamam.