Закрылки перевод на турецкий
57 параллельный перевод
Закрылки!
Pisti hizala!
Выпустить закрылки.
İniş takımları.
- Закрылки?
- Stabilite kontrolü?
Закрылки!
Flaplar!
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
Flaplar, flaplar, flaplar. 170 deniz mili için istediğin kadar flap aç.
Закрылки 30.
Kanatçıklar 30.
- Выпустить закрылки на 40 %.
- Flapları yüzde 40 indir.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Kanatları 15 derece indir.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Kanatlar 15 derece indiriliyor.
- И, наконец, закрылки капота.
- Ve son olarak flaplar.
Открыть люки. Выпустить закрылки.
Ambar kapaklarını, flapları ve sürtünme kanatlarını açın.
При турбулентности, закрылки, наверное, находятся в таком положение.
Asansörde altına işemişsin.
Закрылки на полную. Сейчас потрясёт.
Kanatlara tam güç ver ; sarsılıyoruz.
Закрылки, ещё закрылки.
Kanatlara güç verin, daha fazla güce ihtiyacım var.
- Изучаю закрылки.
Kanatları öğreniyorum.
Открывай закрылки, Джарвис!
Kanatları aç! Jarvis.
Открыть закрылки!
Havalı fren devrede.
- Закрылки.
- Kanatlar.
Поднять закрылки! Запускай!
Kanatçıklar yukarı!
- Закрылки!
- Kanatçıklar!
Закрылки не выпущены, наверное проблема.
Arıza olmalı. Yerime geç.
Закрылки открыты - хорошо.
Kanatlar açık.
Но закрылки всё еще работают.
Küçük kanatlar hâlâ çalışıyor ama.
мой папа говорит что мы не собираемся использовать и половину вещей но протестируем их обязательно - - затворы и закрылки, отмычки, навигационные системы.
Babam malzemenin yarısını bile kullanamayacağımızı söylüyor. Her çeşit testten geçeceğiz -... kilileri kırma, rota belirleme.
- Закрылки.
- Flaplar.
Выпускай закрылки.
- Tutamıyorum. - Flapları bırak! - Hala çok hızlıyız.
По моей команде, уберешь закрылки и уберешь шасси.
Söylediğimde flapları geri çek, iniş takımlarını geri çek..
- Так, Эванс, закрылки.
- Pekala Evans, flaplar.
- Закрылки!
- Flaplar!
- Закрылки на полную.
- Flaplar tam açık!
" -... закрылки.
- Flapları aç.
- Закрылки! "
- Flaplar açıldı!
Опусти закрылки. Заблокируй.
Flapları aç, kilitle.
Как предкрылки, так и разрезные закрылки.
Yarık flaplara ve hücum kenarlarında hareketli kumanda yüzeylerine sahip olacak.
Ключевые детали, которые позволяют управлять "Стрелой", закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище.
Arrow'un fiziki özellikleri şu anda işe yaramaz, kanatlarındaki yön veren organları söküp gizli bir depoya kaldırdım.
Я думаю, что это закрылки.
Sanırım yön vericiler bunlar.
Сэр, я принёс закрылки.
Efendim, yön vericileri getirdim.
Я принёс закрылки.
Yön vericileri getirdim.
Теперь выровняйте закрылки.
Şimdi aynı seviyeye getir.
Закрылки... 10.
Flaplar 10'a.
- Закрылки на 15 градусов.
- FLAPLARI 15 DERECEYE CEK.
- Закрылки на 15.
FLAPLAR 15.
Не работают закрылки, Фил.
Flap'lerimiz yok Phil.
Закрылки!
Kanatlari açin!
Не работают интерцептор, закрылки рули высоты и если садиться без топлива не будет обратной тяги
Burada hiçbirşey çalışmıyor, flaplar kırık. Geri dönülmez noktadayız.
Вертикальные двигатели, закрылки вполне выпущенные!
Dikey motorları aç, flapları sonuna kadar aç.
Выпустить все закрылки!
Flaplar tam açılsın.
Закрылки, закрылки.
Flaplar, flaplar, flaplar.
[Закрылки]
Servis eğitimiyle devam ediyoruz.
закрылки тоже
- Kanat kapakçıkları açık.
Хорошо, давайте закрылки вниз, закрылками.
Uçuş 1549 ile radar bağlantısı kesildi.
закрыть дверь 53
закрыто 396
закрыть 56
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрыто 396
закрыть 56
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть двери 18
закрыть ворота 49
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть двери 18
закрыть ворота 49
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19