Замечательная мысль перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Замечательная мысль.
Çok iyi bir fikir.
Думаю, что мне в голову пришла замечательная мысль.
Harika bir düşünce.
Это была замечательная мысль, чтобы мы с ним проводили время вместе.
Evet, oğlumla böyle vakit geçirmek harika bir fikirdi.
Мардж, замечательная мысль.
İyi fikir, Marge.
- Какая замечательная мысль.
- Ne güzel bir fikir.
Теперь, когда одна из них вернулась, у меня появилась замечательная мысль, где я могу найти вторую.
Biri şimdi döndü, diğerini nerede bulacağımı sanırım biliyorum.
- Согласен, замечательная мысль.
Katılıyorum. Harika karar.
Это замечательная мысль.
Harika bir fikir!
Замечательная мысль.
İyi fikir.
Да, замечательная мысль, если фамилия значимая, типа Бишоп.
- Soy ismin Bishop kadar basit bir şeyse bu iyi bir fikir.
О, Тина, это чертовски замечательная мысль...
Tina, bu çok akıllıca! Tamam.
Да, какая замечательная мысль.
Evet, çok güzel bir düşünce.
Замечательная мысль, рыжик.
Çok iyi olur, kızıl.
И вдруг вам пришла в голову замечательная мысль.
Aklına güzel küçük bir fikir gelene kadar.
Это замечательная мысль.
Bu harika bir fikir.
Замечательная мысль.
Şimdi. Ne kadar da güzel bir fikir.
- Привезти его сюда... замечательная мысль.
Onu buraya getirmek... Bu harika bir fikir.
Замечательная мысль.
Bu çok hoştu.
Очередная замечательная мысль Лесли.
Leslie'den yine süper bir tavsiye.
Какая замечательная мысль.
Ne güzel bir düşünce!
- Замечательная мысль, спокойной ночи, малыш.
- Şahane. İyi geceler, bebeğim.
Ой, и правда замечательная мысль.
Çok iyi fikirmiş.
Замечательная мысль.
Çok güzel bir fikir.
Разве это не замечательная мысль?
- Harika bir fikir değil mi?
Да. Конечно. Замечательная мысль.
- Kesinlikle, harika fikir.
Замечательная мысль, но я не знаю.
Bu büyük bir plan, bilemiyorum.
Ох, замечательная мысль.
Doğru bir noktaya parmak bastın.
Давай послушаем вместе. Замечательная мысль.
- İkimiz de dinleyelim hadi.
- Это замечательная мысль.
- Mükemmel bir fikir.
Какая же замечательная мысль.
- Harika düsünmüssün.
Замечательная мысль.
Harika bir fikir, Reagan.
- Это замечательная мысль.
- Bu harika olur.
Замечательная мысль.
- Başka bir boş umut.
Замечательная мысль.
- Tatlım.
Замечательная мысль.
Çok güzel bir görüş.
мысль 152
мысль о том 163
замечательно 5797
замечательный день 17
замечательно выглядишь 36
замечательное место 22
замечательная 111
замечательный человек 67
замечательная работа 30
замечательный 125
мысль о том 163
замечательно 5797
замечательный день 17
замечательно выглядишь 36
замечательное место 22
замечательная 111
замечательный человек 67
замечательная работа 30
замечательный 125