Зачем ты это делаешь перевод на турецкий
890 параллельный перевод
Зачем ты это делаешь?
Neden yapıyorsun bunu Harry?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
Марио, любимый, зачем ты это делаешь?
Mario. Mario, sevgilim bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь.
- Bunu neden yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
Bana bunu neden yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
- Niye böyle yaptın?
Зачем ты это делаешь?
- Neden yaptın?
Зачем ты это делаешь?
Neden plakayı alıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
Neden?
Зачем ты это делаешь?
- Bu da neydi böyle?
О, Боже! Зачем ты это делаешь?
Aman Tanrım, ne yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yaptın? Neden onlarla yattın?
Ник, зачем ты это делаешь?
Nick, bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь? ДЖОАН :
Elaine'in başı biraz belada.
- Зачем ты это делаешь?
- Neden peki?
Ну зачем ты это делаешь?
Angela, bunu yapmamalısın.
Зачем ты это делаешь?
Ne yapıyorsun öyle?
Зачем ты это делаешь?
Bunu niçin yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bunu niye yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bu neden yapıyorsun!
Зачем ты это делаешь с нами, с Майком?
Bunları bize nasıl yaptın?
Зачем ты это делаешь?
Bunu niye yaptın?
Зачем ты это делаешь?
Bu seni rahatlatıyor mu?
Тогда зачем ты это делаешь?
Peki neden onu içiyorsun?
- Карл, зачем ты это делаешь?
- Carl, bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Yapmamanı söylemiştim.
Зачем ты это делаешь?
Bunun arkasında ne var?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yaptın?
Барт, зачем ты это делаешь?
Bart! Niye yapıyorsun bunu?
- Зачем ты это делаешь?
- Bunu neden yapıyorsun?
Реджи, зачем ты это делаешь?
Reggie. Neden yapıyorsun bunu?
И когда она появилась, она начала требовать деньги... - Зачем ты это делаешь?
Kadın Tangiers'ten para almak isteyince...
Зачем ты это делаешь?
Bunları niye yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Neden yapıyorsun bunu?
Зачем ты это делаешь?
Neden bunu yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
- Мам, зачем ты это делаешь?
- Anne, neden bunu yapıyorsun? - Nasıl?
Дайана, зачем ты снова это делаешь?
Diane, neden bunları tekrar yaşayalım?
Зачем ты это со мной делаешь? Зачем?
Bunu bana neden yapıyorsun, neden?
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bana bunu yaptın?
Тогда зачем ты это делаешь?
O halde neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
- Patron o.
Зачем ты делаешь это, если знаешь, что оно вредно?
Niye kendine zarar verecek bir şey yapasın ki?
Дениэл-сан, зачем ты с собой это делаешь?
Neden bunu yapıyorsun kendine?
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это?
Neden bunu yapıyorsun?
Зачем ты все это делаешь?
- Bunu neden yapıyorsun?
- И зачем ты это со мной делаешь?
- Bunu bana niçin yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это Землянин?
Bunu neden yapıyorsun, insan?
- Зачем ты всё это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты здесь 534
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты здесь 534