Ира перевод на турецкий
241 параллельный перевод
Перевод субтитров Visiоntехt : Ира Парсонс
Visiontext Altyazıları Can Çelik
"Ира, желаю тебе поскорее уйти от Павла ко мне."
Ira isminde bir kız vardı. Ahım şahım bir şey değildi.
Бедная Ира, она тоже пострадала.
Evlendiklerinde beni düğünlerine davet etmişlerdi. Çok sinir olmuştum.
Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА.
- Yaşasın IRA " Sokaklarda askerleri görmek tuhaf bir histi... hepsinin sivil halktan ödü kopuyordu... çünkü her biri bir IRA tetikçisi olabilirdi.
Люди из ИРА меня уже трижды предупреждали. Но в этот раз случилась беда. Англичане приняли меня за снайпера.
IRA beni daha önce üç kere uyarmıştı... ve bir İngiliz devriyesi tetikçi olduğumu sanınca, başım belaya girdi.
В Ардойн, район западного Белфаста, были введены войска... что заставило ИРА заявить о прекращении перемирия.
Geçici IRA'nın ilan ettiği ateşkesin hafta sonunda bozulmasından sonra... askerler Batı Belfast'ın Ardoyne bölgesine girdiler.
Всё время трепался о Белфасте, ИРА и всякой такой ерунде.
Sürekli Belfast, IRA, o gibi şeylerden bahsediyordu.
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
Guildford'daki bir pub'ı bombalaması sonucu... beş kişi öldü, 75 kişi de ağır yaralandı.
Особые правила для боевиков ИРА.
- IRA, kapalı ziyaret.
ИРА сказали, что он был неисправимым вором.
IRA, iflah olmaz bir hırsız olduğunu söyledi.
они являются АБЕ ИРА.
Bunlar IRA'nın ASU birimidir.
Они поддерживают ИРА.
Onlar ise IRA'nın destek şebekesidir.
Я сказал, что устроил взрыв, а потом назвал имена всех, кто не принадлежал к ИРА.
Ben de büyük bomba olayını benim yaptığımı söyledim... ve IRA üyesi olmadığını bildiğim birinin adını verdim.
Не принадлежал к ИРА?
IRA üyesi olmayan mı?
- Кто точно не принадлежал к ИРА.
- Kesinlikle IRA üyesi olmayan biri. - Neden?
Мы ведь не хотим, чтобы документы полиции достались ИРА?
Polis istihbarat dosyalarının... IRA'ya sızdırıImasını istemeyiz, değil mi?
Боевикам ИРА, взявшим на себя ответственность за взрывы, новое обвинение предъявлено не было.
Guildford'daki pub bombalama olayını gerçekleştirdiklerini... itiraf eden IRA üyeleri... bu suçtan dolayı yargılanmadılar.
Этот парень Куган немного диковат. Бывший член ИРА.
Bu Coogan denilen adam biraz vahşice biri.
Интерпол сообщил, что... в восьмидесятых она была связана с Декланом Джозефом Малквином, снайпером ИРА.
İnterpol, 80'lerde, bir lRA keskin nişancısı olan Declan Joseph Mulqueen ile ilişkisi olduğunu söylüyor.
Если ты рассчитываешь на боевиков ИРА, то мы убьем их, а потом тебя.
lRA'nın seni kaçırmasını planlarsan önce onları, sonra da seni öldürürüz.
ИРА - не банда убийц.
IRA bir katil çetesi değildir.
Это ты парень из ИРА?
Sen IRA'lı çocuk musun?
Вот как? Значит, ИРА.
Haa, IRA.
Но для этого нужно, чтобы ты отказался от связи с ИРА.
Ama bunun için, IRA'yı kınaman gerekiyor.
Ира, ты все время себя по телевизору смотришь?
Irina, televizyonda hep kendini mi seyredersin?
"200 килограммов взрывчатки" Семтекс "возможно, находятся в распоряжении ИРА".
Hiç güzel değil. Bilgisayar ekranındaki de ne Yüzbaşı?
Ира, Вы уверены, что Вы можете обращаться с этим ваш одинокий?
lra, bu işi tek başına halledebileceğinden emin misin?
Ира, l " м. поднятие ( приобретение ) тяжелый жуткий vibe здесь.
lra, burada güçlü bir titreşim hissediyorum.
Ира, взгляд.
lra, bak.
Ира Кан?
lra Kane mi?
Ира имела обыкновение работать для меня, правильно?
lra benim için çalışıyordu.
Jeez. Ира, смотрите на это, человека.
Vay. lra, şuna bak dostum.
Я " м. доктор Ира Кан, председатель отдела науки Колледж Сообщества Каньона Долины реки.
Ben Dr. lra Kane, Glen Kanyon Yüksekokulu... fen bölümü başkanıyım. Bu yardımcım.
Ира!
lra!
Эрик Вогн - делец чёрного рынка оружия, связян с боевиками ИРА в Белфасте.
Eric Vaughn - IRA ile bağlantılı karaborsa silah tüccarı.
ЭТА, АНК, ИРА... мы все кричим о мировой революции, но на самом деле нам всем наплевать на нее.
ETA, AUK, IRA uluslararası devriminiz umurumuzdaymış gibi yapıyoruz hepimiz ama değil.
Я ответственен за арест одиннадцати членов ИРА.
IRA'in 11 üyesinin tutuklanmasından ben sorumluyum.
ИРА прикрывает землевладельцев и давит таких людей, как вы и я.
IRA arazi sahiplerini destekliyor ve bizim gibi insanları eziyor.
Ты сам вчера обедал вместе с ИРА... Мое слово.
Dün gece IRA'yla baş başa oturan sen değil miydin?
Рада знакомству, Ира.
Ben Iria, memnun oldum.
- Тьi вкусно пахнешь, Ира!
- Çok güzel kokuyorsun, Iria!
- Тут симпатично, Ира.
- Güzel yermiş, Iria.
Ира...
Iria.
- Это Ира.
Iria'dır.
- Ира здесь?
- Iria burada mı?
Папа, папа, ИРА схватили нашего Джерри.
Baba, baba. IRA bizim Gerry'yi yakaladı.
Рук по заявлению ИРА являлся ренегадом одиночкой,...
O'Rourke daha önce Sinn Fein'in askeri kanadı IRA, tarafından asi bir ajan, olarak dışlanmıştı.
Не, Ира.
Hayır, bugün dönemem.
- Привет, Ира.
.
- Ира...
Iria?
Привет, Ира!
Hoş geldin, Iria!