Какую часть из перевод на турецкий
22 параллельный перевод
Какую часть из "Я профессор поэзии" вы не поняли?
"Şiir profesörüyüm" lafının hangi kısmını anlamadın?
Какую часть из моих действий мне стоит осуществить первой, хмм?
Planımın hangi kısmı ilk olarak uygulanacak?
Какую часть из этого Вы не поняли?
Bunun hangi kısmını anlamadın?
Какую часть из "не стоит" ты не понял, Кевин?
"Yapmam iyi olmaz" lafının nesini anlamadın, Kevin?
Какую часть из того, что я гений, ты не понял?
"Ben bir dahiyim" lafının neresini anlamadın?
Агент Ли, какую часть из фразы "вернуться за восемь часов" Вы не поняли?
Ajan Lee, 8 saat sonra dönün lafının neresini anlamadın?
То есть, какую часть из всего этого вы не понимаете?
Bu anlattıklarımın nesini anlamadın?
Какую часть из "Ты мне не нравишься" он не понял?
Yani, "senden hoşlanmıyorum" cümlesinin neresini anlamıyor ki?
Какую часть из этого?
Neresini?
Какую часть из фразы "не убивать" ты постоянно забываешь?
Kan dökülmeyecek lafının neresini anlamadın?
Какую часть из "всех троих" ты не понял? Эй.
"Üçümüz" ün neresini anlamadın?
Какую часть из "не режь ключицу" - ты не поняла?
- "Köprücük kemiğini kesme" cümlesinin neresini anlamadın?
Какую часть из этого ты не понимаешь?
Neyini anlamadın amına koyayım?
Какую часть из "не должно ущемляться" Грант не понимает?
Grant "ihlal edilemez" kelimesinin hangi kısmını anlamıyor acaba?
Какую часть из "нет" ты не понял?
Acaba neresini anlamadın?
Какую часть из "увязнуть в бездонной трясине"
Hangi batan parçası dipsiz bir bataklığa
Какую часть из "приходи один" ты не понял?
"Yalnız gel" lafının neresini anlayamadın?
Какую часть из "предназначены" ты не поняла?
"Kaderimizde" kısmının neresini anlamıyorsun?
Просто из любопытства, какую часть тела мы ищем? Хах
Meraktan soruyorum, cesedin hangi yarısını arıyoruz?
Какую часть фразы "Проигравший уезжает из города" ты не уяснил, Папаша?
Hey, "ezikler şehri terk etsin" lafının nesini anlamadın KBP?
Какую часть из ФБР вы не поняли.
FBI'ın nesini anlamadın? Gördün mü, "FBI".
Мне кажется, каждый из нас знал какую-то часть Келли.
Sanırsam hepimiz Kelly hakkında ufak tefek şeyler biliyoruz.
какую часть 40
какую часть фразы 22
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
какую часть фразы 22
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извиниться 158
извините за выражение 32
извините его 19
извинение 44
извращенец 606
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извиниться 158
извините за выражение 32
извините его 19
извинение 44
извращенец 606