Камиль перевод на турецкий
38 параллельный перевод
Надеюсь, не опоздал? Дорогой мой Камиль, это тебе не дело.
Sizinle kalmak isterdim ama hindi aldım.
"Моя песенка" Циприан Камиль Норвид.
"Benim şarkım", Cyprian Kamil Norwid.
Камиль меня отговорила.
Hayır. Camille beni yürüyüşe götürüyor.
- Давай, Камиль!
- Haydi, Yamil!
Нет! Камиль! Нет!
Hayır, Camille!
Камиль!
Camille!
О, Камиль...
Oh, Kamille...
Камиль, в чем дело?
Kamille, ne oluyor?
Камиль, а что, лучше ходить целый день с мордами? Да?
Camille, tüm gün surat asmak daha iyi di mi?
Что Камиль?
Camille?
Камиль уже давно ждет уже, уже спрашивает, че мы не едем!
Camille ne zamandır bekliyor, durmadan neden gitmiyoruz diye soruyor!
- Камиль, поехали.
Kamil gidelim.
- Камиль, Камиль, поехали.
- Kamil, kamil gidelim
- Камиль, хозяину ночного клуба, да?
Camille, adamın gece klübü var di mi?
- Камиль, извини, твое здоровье.
Kamille, sağlığın için özür dilerim.
- Камиль, Камиль...
Kamil, Kamil..
- Вот, Камиль стал уже разбираться в современном искусстве.
Kamille anladı artık modern sanatı. - Ne sandın!
- Камиль, да!
Kamille, Evet!
- Камиль...
Kamille...
Саша. Камиль.
Sasha.
Перестань, Камиль.
Kes şunu, Camille.
* Неужели ты не видишь? * * Что я настоящий Камиль *
* Doğuştan Camille gibi olduğumu *
- Привет, Камиль.
- Camiel.
Привет, Камиль.
Merhaba, Camiel.
Эй, Камиль.
Camiel.
Камиль Боргман.
Camiel Borgman.
Камиль Ваше настоящее имя, или есть другое имя?
Camiel gerçek adın mı yoksa gizlenmek için mi kullanıyorsun?
Мое имя Камиль.
Adım Camiel.
Я не могу больше, Камиль.
Bunu daha fazla dayanamıyorum, Camiel.
- Камиль, тут очень интересно становится.
- Camiel, gittikçe heyecan verici oluyor.
Камиль?
Camiel?
Камиль, он должен умереть.
Ölmesi gerek, Camiel.
- Камиль.
- Camiel.
Камиль.
Camille.
Камиль Писсарро, основатель импрессионизма.
Camille Pissarro, Empresyonistlerin duayeni.
( Питер ) Камиль, это нормально.
Camille önemli değil.
Это Камиль.
Bu Camille.
Камиль...
Camiel- -