Картофельные чипсы перевод на турецкий
56 параллельный перевод
- Принести картофельные чипсы?
- Patates cipslerini de getireyim mi?
Картофельные чипсы, шампанское.
Patates cipsi ve şampanya.
- Возьмите картофельные чипсы.
- Patates cipsi alsana.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы. Чудесный вечер.
Evli bir adam, klima şampanya ve patates cipsi.
Забирайте свои картофельные чипсы и уходите.
Patates cipsini al ve git.
Я сказал ей, чтоб забирала свои картофельные чипсы и уходила.
Ona patates cipslerini alıp gitmesini söyledim.
- Картофельные чипсы.
- Patates cipsi.
Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой большую сардельку, картофельные чипсы молоко с шоколадом и два пива.
Çavdar ekmekli duble bir hindi sandviç. Büyük boy salata, patates cipsi. Çikolatalı süt ve iki bira.
Картофельные чипсы Когда же будет 5 часов?
Saat ne zaman 5 olacak?
Картофельные чипсы.
- Patates kızartması. Sos.
Бесплатная кровь, картофельные чипсы.
Bedava kan, gevrek patates.
Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг.
Beyaz ekmekte ton balığı, ekstra mayonezli.. Patates kızartmasıi Lahana salatası, vanilyalı puding.
Картофельные чипсы с капустным салатом.
Patates kızartması ve lahana salatası.
- Выпить? Что это фишки? С таким же успехом можем на картофельные чипсы играть.
Bu önümüzdekiler patates cipsi mi?
Картофельные чипсы, другие соленые закуски.
Patates kızartması, diğer tuzlu atıştırmalıklar.
Картофельные чипсы.
Patates cipsi.
А почему меня должны беспокоить картофельные чипсы?
Bir paket patates cipsi beni neden rahatsız etsin ki?
Например, где картофельные чипсы, которые я пока не заказывал?
Patates Kızartmaları nerede?
Стейк и картофельные чипсы в Артистическом кафе, совсем как в старые времена.
Biftek yeriz.
Рифленые картофельные чипсы, белый шоколад и рис.
Arkaya patates cipsleri, beyaz çikolata ve pirinci koyalım.
- Ты ел её будто картофельные чипсы!
- Patates cipsiymiş gibi yiyordun!
Ты положила картофельные чипсы в мой сэндвич.
Bir keresinde sandviçime cips koymuştun.
Почему это ты идешь, как будто у тебя в заднице картофельные чипсы, и ты не хочешь, чтобы они треснули?
Neden poponda ezmek istemediğin bir patates cipsi varmış gibi yürüyorsun?
Картофельные чипсы.
Patates cipsi. Uyku atıştırmalığı.
Я слышу картофельные чипсы?
Patates cipslerini duyabilir miyim?
Послушай, я всего лишь купил ей картофельные чипсы.
Bak sadece patates cipsiydi.
Картофельные чипсы.
- Patates cipsi.
Особенные картофельные чипсы.
Özel patates cipsi mi?
Кто-то приветствует меня на улице или кто-то назвал в честь меня сэндвич в составе : индейка, пастрами, сыр, русская заправка, салат коул слоу и картофельные чипсы?
Herhangi biri çıkıp beni alkışladı mı? hindili, pastırmalı, lahanalı ve patates kızartmalı bir menüye adımı mı verdiler!
Ты понесешь картофельные чипсы?
Patates cipsi mi götürüyorsun?
Здесь у нас картофельные чипсы, кукурузные чипсы...
- Görüşürüz dostum. - Görüşürüz.
А сверху тунца посыпать Fritos ( прим. - картофельные чипсы )
Üstüne de biraz Fritos serpistirirsin.
Видишь этот пакет сока и эти картофельные чипсы?
Evet. Gördün mü bunu... Meyve suyu kutusu ve o patates kızartmasını?
Но я люблю картофельные чипсы.
Ama patates cipsini seviyorum.
- Картофельные чипсы.
- Patates cipsi. - Cips.
- И картофельные чипсы. Любые картофельные чипсы. - Любые?
Ve cips Hangi tür olursa olsun.
Спагетти и картофельные чипсы на завтрак?
Kahvaltı için spagettiyle patates cipsisi mi var yani?
Картофельные чипсы?
Patates cipsi? 330!
Худшее - это картофельные чипсы на ужин.
Akşam yemeğinde patates cipsi yemek.
Картофельные чипсы, пожалуйста.
- Bir patates cipsi lütfen.
Поешьте картофельные чипсы.
Biraz patates cipsi ye.
Грибы для сестёр - всё равно что картофельные чипсы.
Mantarlar kız kardeşler için patates cipsi gibidir.
Ты сама сделала картофельные чипсы? Ага.
Kendi ellerinle patates mi kızarttın?
Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для вкуса во рту.
Üzüm köfteleri, konserve domates sosu nane sosu ve biraz da tat için patates cipsi.
Будешь картофельные чипсы?
Patates yer misin?
Картофельные чипсы и палочки из моцареллы.
Patatesle mozzarella çubukları.
- Бутерброд с индейкой, ломтики морковки, печеные сладкие картофельные чипсы и брауни.
- Hindili sandviç, dilimlenmiş havuç, ve fırınlanmış patates cipsiyle, ve bir brownie.
Жаждут внимания. И картофельные чипсы.
İlgi meraklıları.
Ну, вообще-то это были картофельные чипсы
Aslında, patates cipsi yedi. Biliyordum!
И картофельные чипсы.
- Ve patates cipsi.
Мы найдем его. Это то, что я должен с нетерпением ждать, когда я вернусь к жизни, все, что ты можешь съесть - картофельные чипсы? Серьезно?
Onu buluruz.
чипсы 150
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картошку фри 18
картофель фри 18
картошка фри 21
картошки 23
картошку 54
карточка 39
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картошку фри 18
картофель фри 18
картошка фри 21
картошки 23
картошку 54
карточка 39