Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Километрах отсюда

Километрах отсюда перевод на турецкий

122 параллельный перевод
Авария на нефтяной скважине в пятистах километрах отсюда.
- Petrol kuyularından biri patlamış. Buradan 500 kilometre uzakta.
Марада в... 160 километрах отсюда. Это расстояние от Лондона до Бирмингема.
Marada 106 mil uzaklıkta.
- В трех километрах отсюда.
Postane?
В десяти километрах отсюда - один песок и пустошь.
Uygarlığın bedeli. Ben daha önce de buraya geldim!
В пятидесяти километрах отсюда у маяка убили парня, он был другом Пабло Кинтеро, и поскольку он приезжал к вашему сыну...
Buradan elli kilometre ötede, fenerin yakininda bir genç öldürülmüs. O Pablo Quintero'nun arkadasiydi.
Сегодня в 9.22 по местному времени затонула американская атомная подводная лодка "Монтана" с 156 членами экипажа на борту. В 35 километрах отсюда.
Bugün yerel saatle 9 : 22'de Amerikan nükleer denizaltısı USS Montana, içindeki 156 adamıyla beraber buradan 35 km ötede battı.
2 русские подлодки были замечены в 75 километрах отсюда.
Biri tango diğeri victor sınıfı iki Rus saldırı denizaltısı buranın 50 mil yakınına kadar izlendi.
Единственный проход к ней - в восьми километрах отсюда, на лесопилке Пэккардов.
Tek giriş beş mil geride, Packard Değirmeni'nde.
Сейчас он находится всего в нескольких километрах отсюда.
Bu birlik şu anda buradan sadece bir kaç kilometre uzakta bulunuyor.
У обоих фермы меньше, чем в 10 километрах отсюда.
Elbette. Her ikisinin çiftliği de buraya 10km'den daha yakın.
Или что они в 32 километрах отсюда.
Ya da 32 km. Uzaktalar demek.
Эта червоточина всего в трехстах километрах отсюда.
Bu solucan deliği, sadece 300 milyon kilometre uzakta.
В Сарзаке, в 200 километрах отсюда.
Sarzac'ta. Buradan 200 kilometre uzakta.
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню.
Eğer tek bir büyük göktaşı buranın birkaç mil yakınına düşerse, patlama tüm köyü yokedebilir.
У них индюшачья ферма в 15-ти километрах отсюда.
Buradan 10 mil uzakta hindi çiftlikleri var.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
Randevu noktası bizden 6 mil uzakta, güney - güneybatı.
Я обнаружила его в шести километрах отсюда.
Altı kilometre ötede olduğunu tespit ettim.
В десяти километрах отсюда есть деревня, не забудьте там напиться!
- 10 km. sonra bir viraj var, su içmeyi unutmayın. - Teşekkürler.
Если пересечь границу в трех километрах отсюда, то вы увидите место, где армия и эскадроны смерти не дают людям даже помыслить о каких-либо изменениях.
500 km. kuzeye gidip sınırı geçtiğinizde ordunun ve ölüm mangalarının insanların değişim hayali kurmasına bile engel olduğu bir ülke görebilirsiniz.
В тысячах километрах отсюда, женщина застрелила двух охранников во время ограбления. И теперь ее казнят.
Binlerce kilometre uzakta bir kadın bir soygun sırasında iki güvenlik görevlisini öldürmüştü ve şimdi idamını bekliyordu.
- Хватит. На прошлой неделе, я находился в 6.500 километрах отсюда... в Индии, видя, как умирает Мари.
Geçen hafta 6400 km uzakta, Hindistan'da Marie'nin ölüşünü izliyordum.
- Что если- - Флора, если мы сделаем всё аккуратно... - Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло.
Şu işi yavaş yavaş ve doğru düzgün yapsak Flora... kimsenin ruhu duymadan 80 km uzaklaşmış oluruz.
Не радуйся, он живёт в шестистах километрах отсюда.
Heyecanlanma hemen! 650 km. Uzakta yaşıyor.
Сэр Роберт Маклейш живёт примерно в пятнадцати километрах отсюда.
Sör Robert MacLeish buradan 10 mil uzakta yaşıyor.
В пятнадцати километрах отсюда.
On mil uzakta.
Он закопан в землю в четырех километрах отсюда.
Buradan 4 kilometre uzaktaki bir tarlada yakilmis.
Если хочешь сделать Либби приятное, в трёх километрах отсюда есть красивейший пляж.
Libby için güzel bir şey yapmak istiyorsan buradan üç kilometre ötede güzel bir kumsal var.
Если хочешь сделать что-то приятное для Либби, есть великолепный пляж в 3 километрах отсюда.
Libby için hoş bir şey yapmak istiyorsan buradan üç kilometre ötede güzel bir kumsal var.
8 лет, в округе Патнем, примерно в 80 километрах отсюда. Она подпадала под описание, и была одета, как когда ее видели в последний раз.
Putnam County'nin 80 km. dışında kayıp kızın tarifine uygun kıyafetler bulduk.
Помощь в нескольких километрах отсюда, нас там ждут.
Kurtuluşumuz birkaç mil aşağıda bizi bekliyor.
Мое сердце в 60-ти километрах отсюда.
Biliyorsun kalbim 50 mil uzakta.
Фронт в 2-3 километрах отсюда в этом направлении.
Cephe bir mil kadar uzakta, şu tarafta.
Она говорит, что судно, с которого она взлетела, стоит в 130 километрах отсюда Если она найдет способ связаться с ними - мы спасены
Dedigine gore kalkis yaptigi gemi kiyidan 80 mil aciktaymis, ve eger onunla temasa gecmeyi basarabilirse hepimiz kurtarilabilirmisiz.
- Корабль Наоми.. .. стоит всего в 130 километрах отсюда
Naomi'nin gemisi kiyidan sadece 80 mil uzakta.
Дуайт отвез меня к заброшенному складу в восьми километрах отсюда и вытолкнул из машины.
Dwight beni sekiz kilometre uzaklıktaki terkedilmiş bir depoya götürüp arabadan attı.
В 13 километрах отсюда есть небольшой аэропорт там стоит самолёт Ватикана.
Yaklaşık 13 km ötede küçük bir havaalanı var... Orada Vatikan'a ait bir jet var.
В 20-ти километрах отсюда Мангобэй
- Mango Bay, 15 km ilerde.
В 15-ти километрах отсюда есть психиатрическая лечебница.
Buradan on mil uzakta bir akıl hastanesi vardı.
В ноябре здесь очень холодно. Около года назад, в ноябре 2009-го, обломок астероида весом примерно 10 тонн вошёл в атмосферу и упал в 30 километрах отсюда в местечке Буззард Куле.
Bir yıl kadar önce, Kasım 2008 de, bir asteroid parçası, 10 ton ağırlığında bir gök cismi atmosfere tam burdan girdi ve 30 km ötedeki Buzzard Coulee denilen yere düştü.
Она объявилась в пятистах километрах отсюда.
Kadın 300 mil uzakta.
Он приглашает нас в один сказочный лес, всего в ста двадцати километрах отсюда.
Bizi 120 kilometre uzaktaki olağanüstü bir ormana çağırıyor.
Я здесь, на Гросвенор Cкуэйр, а он в километрах отсюда, и мьı можем поговорить друг с другом в любой момент.
Ben Grosvenor Meydanı'ndayım, o kilometrelerce uzakta ve birbirimizle aynı anda konuşabiliyoruz.
Безаника отсюда меньше, чем в 400 километрах.
Bezanika, 400 km.'den yakın.
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
UAV onu buranın 11 tık güneybatısında buldu.
Здесь есть город. В 16-20-ти километрах к северу отсюда.
16-18 km kuzeyde bir kasaba var.
По дороге на Марлье. Километрах в пяти отсюда.
Marlier yolunun aşağısında, 5 kilometre kadar ötede.
В восьми километрах отсюда.
8 kilometre geride.
А вы не могли бы как-то связаться с ним? У нас машина сломалась километрах в двух отсюда.
Arabamız buradan 2 mil ileride bozuldu.
Жиль нашел нам новый тайник, в 20 километрах отсюда.
Burdan 20 km uzakta başka bir yer buldum.
В трёхстах километрах к востоку отсюда было огромное озеро, запертое ледником.
200 mil doğudaki sakin dev bir göl buzdan oluşmuş bir duvar tarafından tutuluyordu.
С кольцом в придачу, ни больше ни меньше. Ресторан "Золотая подкова" в полутора километрах отсюда.
Hem de yüzükle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]