Кросс перевод на турецкий
494 параллельный перевод
Крис Кросс.
Chris Cross.
О, Крис Кросс!
Chris Cross!
Мистер Кросс поздно вернулся.
Bay Cross eve geç geldi de.
Милли, это мой друг. Мистер Кросс - мисс Рэй.
Millie, bu arkadaşım Bay Cross, Bayan Ray.
- Приятно встретить вас, мистер Кросс.
- Tanıştığımıza memnun oldum Bay Cross.
- Рад познакомиться, мистер Кросс.
- Tanıştığımıza sevindim Bay Cross.
Может быть, мистер Кросс.
Olabilir... olabilir Bay Cross.
До свидания, мистер Кросс.
Hoşça kalın Bay Cross.
Пока, мистер Кросс.
Görüşürüz Bay Cross.
Мистер Кросс, там, снаружи человек, который хочет вас видеть.
Bay Cross, dışarıda sizi görmek istediğini söyleyen bir adam var.
- Был детективом, мистер Кросс.
- Eskiden öyleydim Bay Cross.
Я подожду, Кросс.
Bekleyeceğim Cross.
Кросс не так глуп, как кажется. Это он их написал!
Yaşlı Cross göründüğü kadar budala değil.
Мистер Кросс рисовал?
Buna hiç şüphe yok. Bay Cross mu resim yapacak?
- Привет, мистер Кросс!
- Merhaba Bay Cross!
Вы расстроили планы защиты, мистер Кросс, когда засвидетельствовали, что не умеете рисовать.
Resim yapamadığınız şeklinde ifade vererek jürinin tüm işlerini bozdunuz Bay Cross.
Мистер Кросс, убийство никому не сойдет с рук.
Bay Cross, kimsenin yaptığı yanına kalmaz.
Вы не видели стольких убийц, как я, мистер Кросс.
Benim kadar çok cinayet görmediniz Bay Cross.
После ее ареста я отвез чемоданчик на вокзал Черинг-кросс в камеру хранения.
Karım tutuklandıktan sonra çantadaki parayı alıp... Charing Cross istasyonuna gittim ve emanete bıraktım.
Мы можем сделать кросс-соединение, но судном почти невозможно будет управлять в одиночку.
Kontrolleri birleştirebiliriz, ama gemiyi kontrol etmek güç olacaktır.
Ноах Кросс работал в водном департаменте.
- Noah Cross Sular İdaresinde miydi?
Кросс владел этим.
Sahibi Cross demiştiniz.
м-р Кросс. где атлас северо-западной долины?
- Tekrar ararım Bay Cross. İzninizle, Kuzeybatı Vadisinin şablonlarını nerede bulurum acaba?
мистер Кросс? Я нашел девчонку.
Çek defteriniz yanınızda mı Bay Cross.
м-р Кросс.
Size göstermem gereken bir şey var Bay Cross.
я богат. Я Ноах Кросс. Эвелин Малврэй моя- -
Amirim adım Noah Cross ve nüfuslu biriyim, Evelyn de benim kızımd...
Это то, что требует выносливости, стойкости... типа бег на длинные дистанции... кросс по пересеченной местности.
Enerji gerektirir. Uzun mesafeden söz ediyorum. Maraton olabilir.
Четвертый этаж на Черинг-Кросс Роад и ни одной приличной роли.
Charing Kavşağı'nda dördüncü kattaydı, ve hiçbir zaman mesleğinin zirvesine oynayamadı.
Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"?
Bay Cross, o reklamın "Cimri" ile ne gibi bir ilgisi var?
Мистер Кросс, пора разобраться со списком подарков.
Bay Cross, Noel listenizi hazırlama zamanı.
Нужно было пойти туда... нужно было сказать "Фрэнк Кросс..."
Oraya girmeliydim. "Frank Cross..." demeliydim
Мистер Кросс, вас зовут на площадку.
Bay Cross, sizi setten çağırıyorlar.
Фрэнк... То есть, мистер Кросс.
Bay Cross demek istedim.
Вообще-то все зовут меня, мистер Кросс.
- Çoğu insan bana Bay Cross der!
Это Фрэнк Кросс.
Ben Frank Cross.
Мистер рАйнлЭндэр, здравствуйте, мистер Кросс.
Bay Rhinelander, merhaba, Bay Cross.
Это же мистер Кросс!
- Bay Cross bu!
ЛАудермилк и Кросс вместе.
Loudermilk ve Cross beraber.
Это же Фрэнк Кросс.
- Tanrım! Frank Cross. - Sarhoş o!
Это же Фрэнк Кросс.
Frank Cross bu.
Я шел пешком от станции Кингс-Кросс.
King's Cross istasyonundan yürüdüm.
По вашим словам, вы целый час добирались от станции Кингс-Кросс до клуба в Сейнт-Джеймс. Однако не можете описать, как вы шли, по каким улицам, что происходило вокруг?
Dediğinize göre bir saati King's Cross'tan St. James'e yürüyerek geçirdiniz ancak ne hareketlerinizi ne de geçtiğiniz sokakların isimlerini söyleyebiliyorsunuz.
Джон, это Энди Кросс из ФБР.
John, bu Andy Cross.
Скорее всего это Кросс.
Bir bakalım, tabii ki Cross kesinlikle oradadır.
Поедете в Ля-Кросс.
Siz öncü takım olacaksınız!
- Овечий сыр, салат кросс и панчетта.
- Keçi peyniri, tere ve pastırma.
Хорошо, мистер Кросс.
Hiç sorun değil Bay Cross.
Работаете допоздна, мистер Кросс?
Bu gece geç saate kadar çalışıyor musunuz Bay Cross?
Привет, мистер Кросс.
Merhaba Bay Cross, ben de öylesine uğramıştım.
Кросс.
Cross.
[Насколько хитёр Кросс.]
CROSS NE KADAR KURNAZ?