Кто выиграет перевод на турецкий
153 параллельный перевод
Кто выиграет, тот первый берет.
Kazanan ilk alır.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Altın oku kazanan adam Robin Hood olacak.
- Как вы думаете, кто выиграет войну?
- Savaşı kim kazanacak?
Я также смогу узнать, кто выиграет следующие 25 мировых чемпионатов.
Önümüzdeki 25 yılın beysbol şampiyonlarını bile görebilirim.
Если на самом деле будет война, как думаешь, кто выиграет?
Gerçekten bir savaş olacaksa, sence kim kazanır?
Или, быть может, дожедаешься, чтобы увидеть кто выиграет.
sanırım kimin kazanacağını görmeyi bekliyorsun.
Посмотрим, кто выиграет приз за сохранение спокойствия. Сэр, могли бы вы оказать услугу?
Bakalım sakin kalma ödülünü kim alacak.
Мне плевать кто выиграет - главное, чтобы этот проиграл.
Kimin kazanacağı umrumda değil, o kazanmasın yeter.
Как ты думаешь, кто выиграет? Бенгальцы или Дельфины?
Bengal`ler mi yoksa Dolphin`ler mi?
Папа, я скажу тебе, кто выиграет Супер Кубок если хочешь. Но это лишь подтвердит мою теорию что деньги для тебя важнее меня.
Sana kimin kazanacağını söylerim... ama bu sadece benim teorimi doğrular... senin için para kazanmanın... benden daha önemli olduğu teorimi.
Если мы будем драться, кто выиграет?
Senle ben kavga etsek kim kazanır?
Если мы когда-нибудь всерьёз подерёмся и удары полетят направо и налево, кто выиграет?
Senle ben gerçekten ciddi bir kavga etsek, bilirsin yumruklar havada uçmaya başlasa, kim kazanır?
А ты как думаешь, кто выиграет?
Sence hangisi kazanır?
Потом будет устроена обычная лотерея. Тот, кто выиграет, получит куклу.
Bu toplar yapılacak çekilişte kimin Turbo Man kazanacağını belirleyecek.
Кто выиграет, получает медовый месяц на 15 минут.
Başlıyoruz. Kazanan 15 dakikalık bir balayı kazanır.
Но ведь тот, кто выиграет в лотерею, не захочет ее отдавать.
Ama çekilişin kazananı geri vermek istemeyecektir.
Что ж, посмотрим, кто выиграет!
Oyun mu istiyorsunuz? Bakalım kim kazanacak?
Посмотрим, кто выиграет забег.
Bakalım yarışı kim kazanacak.
Не мы решаем правильно или нет или кто выиграет, а кто проиграет.
Bizler, müvekkilin savaşı için savaşan savaşçılarız. Doğru ya da yanlış diye karar vermeyiz.
Первый, кто выиграет у этого молодого человека, получит этот бриллиант бесплатно.
Sessiz kalırsak cevap vermemiş oluruz.
Теперь мы можем подсматривать за перепиской между продавцом и кем-то, кто выиграет лот. Похоже, аукцион заканчивается.
Benim tahminim, onun sürekli olarak kayıt dışı müşterilerinden birisi olduğu.
Кто выиграет, получит бесплатную прививку от столбняка.
Kazanan bedava tetanos aşısı olacak.
Кто выиграет в Ньюмаркете в 3 : 30?
Mesela Newmarket'te, 3 : 30'da galip geleni?
Знаешь, мне плевать, кто выиграет, то есть, я представляю обоих игроков.
Kimin kazanacağı umurumda değil. İki oyuncuyu da temsil ediyorum.
Кто выиграет, может выбирать.
Kazanan, istediğini seçer.
Если не считать штат Флорида, кто выиграет там, выиграет в Белом Доме.
Ancak, Florida'yı her kim kazanırsa, Beyaz Saray'a da o çıkacak!
- Посмотрим кто выиграет.
- Görüşürüz.
- Кто выиграет, к тому и поедем.
- Kim yenerse onun evine gideceğiz.
Неважно кто выиграет эти выборы сейчас.
Şu an bu seçimi kimin kazanacağı önemli değil.
Но потом подумал : а кто от этого выиграет?
Sonra, bundan kimin çıkar sağlayacağını düşündüm.
Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
İniş zamanımızı en yakın tahmin eden değerli bir gezi kazanıyor.
Но что этот кто-то выиграет, сделав это?
- Bu durumdan kim ne kazanabilir?
Кто по-твоему выиграет в драке между мной и Джорджем великолепным?
Sence, benle muhteşem George kavga etsek kim kazanır?
38 ) } * Kōhaku Uta Gassen - ежегодное новогоднее музыкальное шоу кто на конкурсе Кохаку * выиграет?
Bu yılın "Yeniyıl Arifesi Müzik Yarışması" nı kim kazanacak?
И вместо того, чтобы тратить время на речь, я объявлю победителя, пришедшего первым в сегодняшнем конкурсе, проведенном, дабы узнать, кто станет победителем конкурса Король овец... ради которого мы сегодня собрались... гадая, кто же им будет, кто же выиграет титул
Uzun uzun konuşarak zaman harcamaktansa kazananı açıklayacağım. Bugün bu yarışmayı kazananı görmek için hepimizin Koyunların Kralı yarışmasına gelmesine ve büyük ödülün kimin olacağını düşünmesine sebep olan Koyunların Kralını açıklıyorum.
Если Пол проиграет завтра выборы, их выиграет кто-нибудь другой, у кого плакаты не сорвали.
Eğer Paul kaybedecek olursa, seçimin tekrarlanmasını istiyoruz.
Тот, кто поставит на Бендера 0 долларов выиграет 1000 если он победит. Но ставок всё равно единицы.
Bender'a 0 $ yatıran 1000 $ alıyor tabi eğer kazanırsa.
Когда-нибудь кто-то обязательно выиграет, используя этот аргумент.
Bir gün birisi bu argümanı kullanarak kazanacak.
Не тот, кто обладает знанием Силы, выиграет этот поединок... А тот, кто лучше владеет световым мечом.
Açıkça belli ki aramızdaki bu mücadele Güç hakkındaki bilgimizle değil ışın kılıcı yeteneklerimizle sonuca bağlanacak.
Последний, кто останется на ногах, выиграет.
Ayakta son kalan kazanır.
- A кто сегодня выиграет?
Sence bu akşam kim kazanacak?
Отец Хэйберт сказал, что будет чудом... если кто-нибудь из команды выиграет бостонский марафон.
- Peder Hibbert bana dedi ki : Kır koşusu takımındaki herhangi birinin Boston Maratonunu kazanması bir mucize olacak.
Каков же твой план? Они явятся сюда через минуту, мы начнём дуэль, и выиграет тот, кто останется в живых?
2000 silahlı adama karşı biz, hayatta kalan mı kazanacak?
Вы спросите дюжину человек, кто, по их мнению, выиграет бой между нами - люди побоятся выбрать вас.
Bir düzine insana, ikimiz arasındaki kavgayı kimin kazanacağını sorsak... hepsi seni seçerdi.
Как думаешь, кто из них выиграет?
Sence hangisi kazanacak?
Или мы можем просто выбрать случайную девушку, и первый, кто добьется успеха, тот и выиграет.
Ya da ilk etapta kimin kazanacağı konusuna nokta koymak için bir kız seçeriz hemen.
И того, кто выиграет.
Ve kazananın.
Так что оставайтесь с нами, потому что кто-то выиграет бар!
Bir yere ayrılmayın. Çünkü birisi bir bar kazanacak!
Кто, по-вашему, выиграет мировую серию?
Kimi beğeniyorsun?
"Кто от этого выиграет?" Ответ был один.
Merak ettim Ve tek bir cevap vardı.
А тот, кто соберет его больше всех, выиграет бесплатные выходные здесь в поместье с дегустацией еды и вина со всего мира.
Evet, ayrıca kim en fazla biriktirirse, değişik ülkelerden yemek ve şarapları tatmak için burada bedava bir hafta sonu geçirecek.
выиграет 29
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83
кто все эти люди 134
кто вы думаете 17
кто выключил свет 40
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83
кто все эти люди 134
кто вы думаете 17
кто выключил свет 40