Лаз перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Со мной живет Лаз. С нами.
Luz da burada benimle oturuyor.
Я в порядке, Лаз.
Ben iyiyim Luz.
Лаз, все знают, что ты лучше скот гонять будешь, чем любовью заниматься!
Aman Luz, buralarda herkes bilir, sen sevişeceğine sığır gütmeyi tercih edersin!
Доброе утро, Лаз.
Günaydın Luz.
Послушай, Лаз, мне кажется мы с кое-чем должны разобраться.
Şunu açıklığa kavuşturalım.
Спокойно, Лаз.
Tamam Luz.
Никто не настроен против тебя, Лаз.
Kimsenin sana karşı cephe aldığı yok Luz.
Мне очень хотелось бы помочь Лаз.
Keşke Luz ölmeden yetişebilseydim.
Нам нужно уходить. Мы с Верном много думали о Лаз...
Vern'le ben Luz'u çok düşündük.
Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться.
Yazık, Luz da görebilseydi keşke.
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten... senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Джет, мне не нужно говорить тебе, что Лаз была женщиной сентиментальной.
Sen de biliyorsun, Luz güçlü duyguları olan bir kadındı.
Я слышала, как Лаз говорила это тысячи раз.
Luz'un bunu kaç kere söylediğini duydum.
Скажи лаз привет! Скажи, привет Лаз!
Luz'a merhaba de. "Merhaba Luz" desene.
Скажи привет малышке Лаз.
Küçük Luz'a merhaba de.
Мне все равно, что ты говоришь, Лесли, но она похожа на Лаз.
Sen ne dersen de. Aynı Luz'a benziyor.
Говорят, тетя Лаз была влюблена в Джета Ринка, хоть она и в матери ему годилась.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar. Annesi olacak yaşta olduğu halde.
Лаз, что ты!
Luz...
Нет, я Лаз.
Evet, o benim.
Но я знаю, что Лаз достаточно умна, чтобы попасть под чье-либо влияние.
Ben Bick Benedict. Kızım Luz Benedict geldi mi?
Это то, что ты есть. Лаз Бенедикт вторая.
Ülkenin bu kısmını yöneten kadın olabilirsin.
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно.
Kusura bakmayın, geciktim. Pekala millet...
Я заберу Лаз.
Gel Luz.
Лаз, дорогая! сегодняшний вечер много для Джета значил. Правда.
Ondan nasıl özür dileyeceğimi bilsem, hemen giderim yanına.
Лаз, я тебя не пущу, даже если мне придется сидеть на тебе!
Nerede olduğunu biliyor musunuz? Luz, kendini aptal durumuna düşürmek sana hiç yakışmıyor.
Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её?
Hollywood hoşuna gidecek mi bir bakmak istiyormuş.
{ C : $ 00FFFF } Мог бы нам и рассказать, что здесь есть потайной лаз.
Madem bir gizli geçit vardı, bize söyleyebilirdin.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Bir ara yol var ama entegratör çalışırken kullanılamaz.
Какой-то лаз, ведущий под землю!
Yeraltına giden bir geçit var!
Нет, сэр. Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта.
En kısa yol kapanmış, ama sancak tarafı servis tünellerini kullanabiliriz.
- Джордж Лаз.
- Luz, George!
Лаз, просто дай мне выпить, а?
Luz, bana içki ver!
- Эй, Лаз?
- Hey, Luz?
Лаз, ты должен, давай.
Olur! Luz, yapmalısın!
Эй, Лаз.
Hey, Luz.
Лаз, иди сюда с рацией!
Luz, radyoyla aşağı gel!
— Лаз, заткни фонтан.
- Luz, kes sesini.
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим.
George Luz, Providence'da çalıştı. Elinden her iş geliyordu.
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю.
Ve George Luz hiç vurulmadı.
— Лаз, как там Бак?
- Luz, Buck nasıl?
— Эй, Лаз.
- Hey, Luz.
— Пока, Лаз.
- Görüşürüz Luz.
Лаз!
Luz!
- Лаз.
- Jett Rink.
Не сейчас, Лаз.
Gençler için iyi bir şey bu.
Моя дорогая Лаз, если бы я не знала, что на твоих молодых плечах - трезвая голова Бенедиктов, я бы прописала хорошую трёпку!
Ama o çok çekici. Snythe'ın kızlarına sor. İstediğin herkese sor.
Это то, что нам сказали, Лаз.
Bu utanç onu çökertti tabii.
Лаз, не ставь себя в глупое положение.
Sen Bawley amcanla gel.
Хорошо, Лаз, если тебе очень нужно!
Gideceğim.
Это лаз.
Baca deliği.
Перконте. Лаз.
Perconte!