Локхарт и гарднер перевод на турецкий
88 параллельный перевод
Вы теперь в Стен, Локхарт и Гарднер? Да.
Stern, Lockhart Gardner'da mısın?
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Ben Cary Agos, Stern, Lockhart Gardener firmasından.
Стерн, Локхарт и Гарднер
Stern, Lockhart Gardner.
Дюк :... лицемерие в гнезде богатеньких либералов, юристов из Стерн, Локхарт и Гарднер.
... limuzin ile gezen liberal ikiyüzlü Stern, Lockhart Gardner avukatları.
Я адвокат из "Стерн, Локхарт и Гарднер".
- Ben Alicia. Stern, Lockhart Gardner'da avukatlık yapıyorum.
Сэр, мы адвокаты из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Beyefendi, biz Stern, Lockhart Gardner'dan avukatlarız.
Локхарт и Гарднер?
2 gece önce, gizemli bir şekilde bu dava hakkındaki fikrinizi değiştirmeden evvel Stern, Lockhart Gardner firmasının... ... bir ortağıyla yemek yediniz mi?
В сентябре 2009 года, когда вы только начали работать на "Локхарт и Гарднер", вашим первым делом была защита обвиняемого в убийстве и попытке угона?
Geçen sene Eylül 2009'da Lockhart ve Gardner'da yeni işe başladığınızda araba hırsızlığı ile ilgili ücretsiz çalıştığınız cinayet davası, ilk davanız mıydı?
В "Локхарт и Гарднер".
Lockhart, Gardner'da.
Локхарт и Гарднер разваливается.
Lockhart Gardner dağılıyor.
Локхарт и Гарднер нуждаются в твоей помощи при апеляции смертника.
Lockhart-Gardner'ın idam cezası temyizinde yardımına ihtiyacı var.
"Локхарт и Гарднер".
- Lockhart Gardner'dayım.
Локхарт и Гарднер " идут ко дну.
Lockhart-Gardner batıyor.
Кто покидает "Локхарт и Гарднер".
- Lockhart-Gardner'ı terk ettiğinde.
О нём будут горько плакать в "Локхарт и Гарднер".
Lockhart-Gardner'da kimse mutlu değil.
Алисия работает на "Локхарт и Гарднер".
Alicia, LockhartGardner'da çalışıyor.
Локхарт и Гарднер.
Lockhart-Gardner.
Мне нравится работать в Локхарт и Гарднер.
LockhartGardner'da çalışmayı seviyorum.
Юридическая фирма Локхарт и Гарднер, не берут с вас деньги за то, что представляют вашу дочь?
Hukuk firması Lockhart / Gardner, kızının temsili için senden para almıyor mu?
Из Локхарт и Гарднер
Lockhart / Gardner'dan.
в Локхарт и Гарднер?
- Lockhart / Gardner'da mı?
Последние восемь лет, это правда, я работал против таких людей, как Локхарт и Гарднер, и работал на опровержение групповых исков, подобных этому, и мне щедро платили за это.
Doğrudur, sekiz yıldır Lockhart / Gardner gibi insanların karşısında ve buna benzer grup davalarını bozmak için çalıştım ve gayet iyi para kazandım.
Я знаю ее фирму - Локхарт и Гарднер.
Çalıştığı firmayı biliyorum- - Lockhart / Gardner.
Был еще один сыщик в "Локхарт и Гарднер".
Lockhart / Gardner'da başka bir araştırmacı vardı.
И ты не сможешь много выиграть в Локхарт и Гарднер.
Lockhart-Gardner'da çok kazanamazsın.
Я собирался направиться туда, но оказывается, "Локхарт и Гарднер" - сторона защиты по этому делу.
Ben gidecektim, ama orada savunma avukatları Lockhart / Gardner'danmış.
Кажется, это как-то относится к "Локхарт и Гарднер"?
Burada Lockhart / Gardner'dan biri olduğunu sanıyordum. - Evet, var.
Мы пытались дать тебя почувствовать себя частью семьи "Локхарт и Гарднер".
Lochart / Gardner ailesinin bir parçası olduğunu hissetirmeye çalışıyoruz.
Это было в его первой юридической фирме в Балтиморе, но мы считаем, что это указывает на систематические злоупотребления в Локхарт и Гарднер.
Baltimor'daki ilk firmasıydı, ama biz bunun Lockhart / Gardner'da kötüye kullanıma işaret edeceğini düşünüyoruz.
Дело в групповом иске, которым занимается фирма Локхарт и Гарднер...
Bu LockhartGardner'in hazırda tuttuğu bir grup davası.
Вы счастливы в Локхарт и Гарднер, миссис Флоррик?
LockhartGardner'da mutlu musunuz Bayan Florrick?
А почему она не была оплачена через "Локхарт и Гарднер"?
Peki o halde neden Lockhart / Gardner tarafından ödeme yapılmadı?
У тебя бы сейчас не было никаких проблем, но ты решила остаться торчать в "Локхарт и Гарднер".
Şu anda hiçbir sorunun olmazdı. Ama sen sonuna kadar Lockhart / Gardner'da karar kıldın.
Я видел, как он пытался устроиться на работу сюда, в "Локхарт и Гарднер".
- Şu çocuk. Onu burada Lockhart / Gardner'da iş görüşmesi yaparken gördüm.
В "Локхарт и Гарднер"?
Lockhard Gardner'da mı?
Короче, Локхарт, Гарднер и Бонд конкуренции там не составили, хотя я точно знаю, что у нас есть гомосексуальные сотрудники которые этого не афишируют.
Neyse, Lockhart / Gardner Bond'un listedeki yeri iyi değil hâlbuki her ne kadar eşcinsel olduklarını kendileri kabul etmeseler de, burada eşcinsel çalışanlar olduğunu biliyorum.
Дэвид Ли из Локхарт, Гарднер и Бонд.
Lockhart, Gardner, Bond'dan David Lee.
Сотрудники из Локхарт / Гарднер, нам нужно изучить этого клерка. и троих судей окружного суда.
Lockhart / Gardner çalışanları, bizler, kâtibi ve 7'ci Temyiz Dairesi'ndeki 3 yargıcı araştıracağız.
В "Локхарт и Гарднер".
- Lockhart Gardner.
И я также знаю, что тебя недооценивали и не дорожили тобой в Локхарт / Гарднер.
Ve LockhartGardner'da takdir edilmediğini ve kıymetinin bilinmediğini de biliyorum.
Нет, я просто тот, кто думает, Локхарт / Гарднер просто некомпетентны, и они потеряют много денег в пользу очень милых, заслуживающих этого людей.
Hayır, sadece Lockhart / Gardner'ın biraz yeteneksiz olduğuna ve hak ettikleri halde birçok iyi insanın para kazanmasını engelleyeceğine inanan biriyim.
У доктора Бута таких не было. Но я проверил счета-фактуры покупок в "Локхарт-Гарднер-Бонд", и у них такие были.
Dr. Booth'ta bunlardan yok, ama Lockhart / Gardner Bond'un faturalarını kontrol ettim ve onlarda var.
Она хочет, чтобы я ушла из "Локхарт-Гарднер" и работала с ней.
Lockhart / Gardner'ı bırakıp ona katılmamı istiyor.
До недавних пор я работал в "Локхарт-Гарднер и Бонд".
Yakın zamana kadar Lockhart / Gardner Bond'da çalışıyordum.
Другие партнёры - Диана Локхарт и Уилл Гарднер.
- Diğer ortaklar tarafından Diane Lockhart ve Will Gardner.
И я думаю, что Вы очень близки к тому, чтобы стать классным адвокатом, но Локхарт / Гарднер не собираются поднимать Вас на этот уровень.
Ayrıca mükemmel bir avukat olmaya çok yakınsın ve Lockhart / Gardner'la bunu başaramazsın.
К сожалению, мистер Гарднер и мисс Локхарт, мы в суде города Чикаго.
Maalesef ki, Bay Gardner, Bayan Lockhart, ben Chicago'da bir yargıcım.
По моему мнению, лучше всего будет, мистер Гарднер и мисс Локхарт, если на этом процессе вы тоже будете представлять интересы президента Чавеса.
Bence sizin için en uygunu Bay Gardner, Bayan Lockhart bu davada sizin de Başkan Chavez'i temsil etmenizdir.
Алисия, ты с ними, и, Локхарт / Гарднер, помните, выиграем апелляцию - получим информацию от Рикки Пакера. Точно.
Pekâlâ.
Это была работа, которая была сделана для "Локхарт / Гарднер", и как таковая, не подлежит разглашению в соответствии с адвокатской тайной.
Bu Lockhart-Gardner tarafından yapılan bir işti ve doğal olarak avukat-müvekkil gizliliği tarafından korunuyordu.
В качестве куратора, наблюдающего за реструктуризацией Локхарт \ Гарднер и берущего на себя задачу поиска дополнительных возможностей получения наличных...
Kayyum olarak yetkilerim arasında,... Lockhart-Gardner'in yeniden yapılanmasına önderlik etmek,... diğer nakit - para akışı fırsatlarını yakalamayı görev edinmek de var.