Мать честная перевод на турецкий
65 параллельный перевод
♪ Я ничего не вижу, мать честная ♪ ♪ На самом деле не вижу ♪
Körüm, lanet olsun gerçekten göremiyorum.
Мать честная, смотри, какая шикарная штучка!
Vay canına, şu muhteşem yaratık da kim?
Мать честная...
- Ateşli kadınlar. ´ - Vay canına!
Мать честная!
Tüm denizler adına! Son durak!
Мать честная! Лапша! Лапша!
Noodles, Noodles!
Мать честная!
Tanrım, sen aklımı koru.
Мать честная! Это надо же было так назвать ребенка? !
İnsan çocuğuna böyle boktan bir isim koyar mı?
Мать честная! Я убил его!
Lanet olsun!
Мать честная!
Lanet olsun!
Мать честная. Этот старичек вас так обворожил? - Билко!
Sizin bu yaşlı adamdan dolayı gözleriniz kamaştı, değil mi?
Мать честнАя!
Yüce İsa hepimizin yardımcısı olsun.
Мать честная!
Vay anasını!
- Мать Честная!
- Yüce Tanrım!
Мать Честная!
Aman Tanrım!
Мать Честная!
Yüce Tanrım!
Мать честная! Да!
Aman tanrım!
Мать честная, да это же айпод!
Aman tanrım! ipod?
Мать честная, а ведь ты права.
Aman tanrım, sanırım haklısın.
Мать честная!
Aman Tanrım.
Мать честная, лазертаг?
Aman, tanrım! Lazer tabancası mı?
Мать честная, Вегас так изменился!
Tanrım, Vegas gerçekten değişmiş.
Мать честная!
Aman tanrım.
Мать честная, поглядите, кто это!
Oh, yüce Tanrım, bakın bu kim!
Мать честная, как шнуровка на футбольном мяче.
Tanrım, futbol topundaki bağcıklar gibi. Bütün gece böyle mi olacaksın?
Мать честная, вы шутите!
Vay anasını. - Yok artık.
- Мать честная.
- Yok artık ebesinin.
Ой, мать честная!
Aman tanrım!
Мать честная.
Kahretsin.
- Ох ты, мать честная!
- Olaya bak! Bu benim!
Мать честная, 11 лет!
Vay be, 11 yıl!
Мать честная!
Lanet olsun.
- Мать честная!
- Ha siktir!
Мать честная.
Amanın.
Мать честная.
Vay anasını ya.
- Мать честная.
- Kahretsin.
- Мать честная!
- Vay canına!
Мать честная.
Vay canına.
Мать честная! Я боюсь щекотки, детка.
- Ben çok gıdıklanırım bebeğim.
Мать честная!
Ah, olamaz!
- Мать честная, да вы при бабках.
- Şu işe bak, ne para var sizde.
Мать честная!
Amanın.
Мать честная....
Oh, öyle mi...
- Где ты их откопал? - Мать честная!
- Bunları nereden buldun?
Мать честная!
Kahretsin!
- Мать честная.
- Yüce Tanrım.
Мать честная!
Aman tanrım!
Мать честная.
- Hay ben böyle işe.
Мать честная!
Bunlarla nasıl olduğunu söyle.
Ох, мать честная!
KANADA EKSPRESİ hareket etmiştir. Lanet olsun!
Мать честная, это омерзительно!
Bu iğrenç!
Мать честная!
Vay canına!
честная 33
честная игра 16
честная сделка 20
мать её 87
мать ее 55
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
честная игра 16
честная сделка 20
мать её 87
мать ее 55
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать говорит 25
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать говорит 25